Lea Salonga - Tinikling - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lea Salonga - Tinikling




Tinikling
Танец тиниклинг
Tayo'y magsayaw irog ko ng tinikling
Любимый, давай станцуем тиниклинг,
Tulad ng sayaw ng lolo't lola natin
Как танцевали наши дедушки и бабушки.
Ang mga hakbang kung 'di pa kabutihin
Если шаги еще не отточены,
Dalawang kawayan, tayo'y iipitin
Два бамбука нас зажмут.
Kung nagsasayaw ka giliw ng tinikling
Когда ты танцуешь, милый, тиниклинг,
Kupas ng kawayan kahit mapatulin
Бамбук щелкает, даже если очень быстро,
Ang mga binti mo'y kay hirap hulihin
Твои ноги так сложно поймать,
'Sing ilap din ng puso mo sa paggiliw
Как и твое сердце, ускользающее от любви.
At sa tinikling na tigib ng panganib
И в тиниклинге, полном опасности,
Ang hindi maingat iya'y maiipit
Неосторожный будет пойман.
Pusong maharot, ganyan din sa pag-ibig
Сердце непоседливое, так же и в любви,
Ang nakakamit paghakbang ay ligalig
Каждый шаг приносит волнение.
Ang nagsasayaw ay napapahalakhak
Танцующие смеются,
Sa mga kawayang kay ingay ng lagpak
От громкого стука бамбука,
Habang kasabay ang tugtog at palakpak
Пока музыка играет и хлопают в ладоши,
Ang nanonod man ay mapapaindak
Даже зрители начинают пританцовывать.
Tayo'y magsayaw irog ko ng tinikling
Любимый, давай станцуем тиниклинг,
Tulad ng sayaw ng lolo't lola natin
Как танцевали наши дедушки и бабушки.
Ang mga hakbang kung 'di pa kabutihin
Если шаги еще не отточены,
Dalawang kawayan, tayo'y iipitin
Два бамбука нас зажмут.
At sa tinikling na tigib ng panganib
И в тиниклинге, полном опасности,
Ang hindi maingat iya'y maiipit
Неосторожный будет пойман.
Pusong maharot, ganyan din sa pag-ibig
Сердце непоседливое, так же и в любви,
Ang nakakamit paghakbang ay ligalig
Каждый шаг приносит волнение.
Kung nagsasayaw ka giliw ng tinikling
Когда ты танцуешь, милый, тиниклинг,
Kupas ng kawayan kahit mapatulin
Бамбук щелкает, даже если очень быстро,
Ang mga binti mo'y kay hirap hulihin
Твои ноги так сложно поймать,
'Sing ilap din ng puso mo sa paggiliw
Как и твое сердце, ускользающее от любви.





Writer(s): Levi Celerio


Attention! Feel free to leave feedback.