Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Top Of The World
An der Spitze der Welt
(R
carpenter/j.
bettis)
(R
carpenter/j.
bettis)
Such
a
feeling's
coming
over
me
So
ein
Gefühl
überkommt
mich
There
is
wonder
in
most
everything
I
see
Es
liegt
ein
Wunder
in
fast
allem,
was
ich
sehe
Not
a
cloud
in
the
sky
Keine
Wolke
am
Himmel
Got
the
sun
in
my
eyes
Hab
die
Sonne
in
meinen
Augen
And
I
won't
be
surprised
if
it's
a
dream
Und
ich
wäre
nicht
überrascht,
wenn
es
ein
Traum
ist
Ev'rything
I
want
the
world
to
be
Alles,
was
ich
mir
von
der
Welt
wünsche
Is
now
coming
true
especially
for
me
Wird
jetzt
wahr,
besonders
für
mich
And
the
reason
is
clear
Und
der
Grund
ist
klar
It's
because
you
are
here
Es
ist,
weil
du
hier
bist
You're
the
nearest
thing
Du
bist
das
Nächste
To
heaven
that
I've
seen
zum
Himmel,
das
ich
je
gesehen
habe
I'm
on
the
top
of
the
world
lookin'
Ich
bin
an
der
Spitze
der
Welt
und
schaue
Down
on
creation
and
the
only
explanation
Hinab
auf
die
Schöpfung,
und
die
einzige
Erklärung
I
can
find
die
ich
finden
kann
Is
the
love
that
I've
found
Ist
die
Liebe,
die
ich
gefunden
habe
Ever
since
you've
been
around
Seitdem
du
da
bist
Your
love's
put
me
at
the
top
of
the
world
Deine
Liebe
hat
mich
an
die
Spitze
der
Welt
gebracht
Something
in
the
wind
has
learned
my
name
Etwas
im
Wind
hat
meinen
Namen
gelernt
And
it's
tellin'
me
that
things
are
not
the
same
Und
es
sagt
mir,
dass
die
Dinge
nicht
mehr
dieselben
sind
In
the
leaves
on
the
trees
In
den
Blättern
an
den
Bäumen
And
the
touch
of
the
breeze
Und
der
Hauch
der
Brise
There's
a
pleasin'
sense
of
happiness
for
me
Liegt
ein
wohliges
Glücksgefühl
für
mich
There
is
only
one
wish
on
my
mind
Nur
einen
Wunsch
habe
ich
im
Sinn
When
this
day
is
through
Wenn
dieser
Tag
vorbei
ist
I
hope
that
I
will
find
hoffe
ich,
dass
ich
finden
werde
That
tomorrow
will
be
dass
morgen
sein
wird
Just
the
same
for
you
and
me
genau
dasselbe
für
dich
und
mich
All
I
need
will
be
mine
if
you
are
here
Alles,
was
ich
brauche,
wird
mein
sein,
wenn
du
hier
bist
(Repeat
chorus
2x)
(Refrain
2x
wiederholen)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bettis John, Carpenter Richard
Attention! Feel free to leave feedback.