Lyrics and translation Lea-Won - Acht 2012 (Original)
Alter
Freund,
hab
von
dir
geträumt
Старый
друг,
я
мечтал
о
тебе
Wie
du
da
standest
vor
der
Scheune
Как
ты
стоял
перед
сараем
Wie
die
Sonne
geblitzt
hat
Как
сверкнуло
солнце
Das
Grün
des
Grases
und
unsere
Zukunft
im
Windschatten
Зелень
травы
и
наше
будущее
в
тени
ветра
Auf
der
Überholspur,
als
wir
Kinder
war'n...
На
скоростной
полосе,
когда
мы
были
детьми...
Immer
dabei,
immer
zu
zweit
Всегда
с
ним,
всегда
вдвоем
Gleich
groß,
gleich
alt
Того
же
роста,
того
же
возраста
Ganz
egal,
wo
wir
lebten,
wir
warn
reich
Независимо
от
того,
где
мы
жили,
мы
предупреждаем
богатых
An
uns,
blindes
Vertrauen
К
нам,
слепому
доверию
Du
warst
immer
willkommen
bei
mir
zuhaus
Ты
всегда
был
желанным
гостем
в
моем
доме
Aus
den
Labyrinthen
des
Lebens
finden
wir
raus
Из
лабиринтов
жизни
мы
узнаем
Jetzt
stehn
wir
hier,
schauen
uns
in
die
Augen
Теперь
мы
стоим
здесь,
смотрим
друг
другу
в
глаза
Lang
nicht
mehr
gesehn,
besser
so
Давно
не
виделись,
лучше
так
Schwerelos,
steh'n
auf
den
eigenen
Ellebog'n
Невесомые,
встать
на
собственные
Ellebog'n
Irgendwie
waren
wir
untrennbar
Каким-то
образом
мы
были
неразлучны
Die
Atome
bleiben,
während
die
Verhältnisse
sich
ändern
Атомы
остаются,
в
то
время
как
соотношения
меняются
Alles,
was
du
tust
und
sagst
und
machst
Все,
что
вы
делаете,
говорите
и
делаете
Aus
der
Entfernung,
geb
ich
darauf
acht
С
расстояния,
я
обращаю
внимание
Alles,
was
du
warst
und
wirst
und
bleibst
Все,
чем
ты
был,
и
будешь,
и
останешься
Bester
Freund,
nähester
Mensch
Лучший
друг,
самый
близкий
человек
Zu
zweit
allein,
Umgebung
fremd
Вдвоем
в
одиночестве,
окружающая
среда
чужая
Dir
alles
zu
sagen,
dich
alles
zu
fragen
Рассказать
тебе
все,
спросить
тебя
обо
всем
Die
Steine
im
Magen
und
das
Gashaus
des
Adels
Камни
в
желудке
и
газовый
дом
знати
Alte
mauern,
Gesichter
im
Dickicht
Старые
стены,
лица
в
зарослях
Alles
feindlich
hier,
alles
Wildnis
Все
здесь
враждебно,
вся
пустыня
Überleben
- unverwundbar
Выживание
- неуязвимый
Uns
ergeben?
Wunder
sähen
Сдаться
нам?
Видя
чудеса
Junge
Lungen,
tiefe
Luft
Молодые
легкие,
глубокий
воздух
Dass
das
nicht
für
immer
so
bleibt,
war
mir
bewusst
То,
что
это
не
останется
так
навсегда,
я
знал
Und
dir?
Deine
Antworten
warn
falsch
А
тебе?
Ваши
ответы
предупреждают
неправильно
Deine
Fragen
waren
unehrlich,
und
eitel
Твои
вопросы
были
нечестными
и
тщетными
Und
der
Rest,
ungehemmt
А
остальные,
раскованно
Wie
mein
Sprungbein
den
Grund
verlässt
Как
моя
прыгающая
нога
покидает
дно
Nie
war
es
meine
Absicht,
dich
zu
verraten
Никогда
я
не
собирался
предавать
тебя
Doch
am
Ende
überkreuzen
sich
rote
Ampeln,
auf
unseren
Straßen
Но
в
конце
концов
красные
светофоры
пересекаются,
на
наших
улицах
Alles,
was
du
tust
und
sagst
und
machst
Все,
что
вы
делаете,
говорите
и
делаете
Aus
der
entfernung,
geb
ich
darauf
acht
С
расстояния,
я
обращаю
внимание
Alles,
was
wir
warn
und
werden,
wir
bleiben
Все,
что
мы
предупреждаем
и
будем,
мы
остаемся
Wir
werden
alt
Мы
стареем
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lion Hae
Attention! Feel free to leave feedback.