Lea-Won feat. MIMI - Acht - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lea-Won feat. MIMI - Acht




Acht
Восемь
Alter Freund, hab von dir geträumt
Старый друг, мне снился сон,
Wie du da standest vor der Scheune
Как ты стоял перед амбаром,
Wie die Sonne geblitzt hat
Как солнце вспыхнуло,
Das Grün des Grases und unsere Zukunft im Windschatten
Зелень травы и наше будущее в тени ветра,
Auf der Überholspur, als wir Kinder war'n
На обгонной полосе, когда мы были детьми,
Immer dabei, immer zu zweit
Всегда вместе, всегда вдвоём,
Gleich groß, gleich alt
Одинакового роста, одинакового возраста,
Ganz egal, wo wir lebten, wir warn reich
Неважно, где мы жили, мы были богаты
An uns, blindes Vertrauen
Нами, слепой верой,
Du warst immer willkommen bei mir zuhaus
Ты всегда был желанным гостем в моём доме,
Aus den Labyrinthen des Lebens finden wir raus
Из лабиринтов жизни мы найдём выход,
Jetzt stehn wir hier, schauen uns in die Augen
Теперь мы стоим здесь, смотрим друг другу в глаза,
Lang nicht mehr geseh'n, besser so
Давно не виделись, так и лучше,
Schwerelos, steh'n auf den eigenen Ellebog'n
Невесомые, стоим на собственных локтях,
Irgendwie waren wir untrennbar
Каким-то образом мы были неразлучны,
Die Atome bleiben, während die Verhältnisse sich ändern
Атомы остаются, пока отношения меняются.
Alles, was du tust und sagst und machst
Всё, что ты делаешь, говоришь и творишь,
Aus der Entfernung, geb ich darauf acht
На расстоянии, я слежу за этим,
Alles, was du warst und wirst und bleibst
Всё, кем ты был, станешь и останешься,
Ich bin dabei
Я рядом.
Bester Freund, nähster Mensch
Лучший друг, самый близкий человек,
Zu zweit allein, Umgebung fremd
Вдвоём одни, окружение чуждое,
Dir alles zu sagen, dich alles zu fragen
Сказать тебе всё, спросить тебя обо всём,
Die Steine im Magen und das Glashaus des Adels
Камни в желудке и стеклянный дом знати,
Alte Mauern, Gesichter im Dickicht
Старые стены, лица в чаще,
Alles feindlich hier, alles Wildnis
Всё враждебно здесь, всё дико,
Überleben - unverwundbar
Выжить - неуязвимые,
Uns ergeben? Wunder sähen
Подчиниться? Увидеть чудеса,
Junge Lungen, tiefe Luft
Молодые лёгкие, глубокий вдох,
Dass das nicht für immer so bleibt, war mir bewusst
Я знала, что это не продлится вечно,
Und dir? Deine Antworten warn falsch
А ты? Твои ответы были ложными,
Deine Fragen waren unehrlich, und eitel
Твои вопросы были неискренними и тщеславными,
Und der Rest, ungehemmt
А остальное, безудержное,
Wie mein Sprungbein den Grund verlässt
Как моя лодыжка отрывается от земли,
Nie war es meine Absicht, dich zu verraten
Я никогда не хотела тебя предавать,
Doch am Ende überkreuzen sich rote Ampeln, auf unseren Straßen
Но в конце концов, красные огни пересекаются на наших дорогах.
Alles, was du tust und sagst und machst
Всё, что ты делаешь, говоришь и творишь,
Aus der Entfernung, geb ich darauf acht
На расстоянии, я слежу за этим,
Alles, was wir warn und werden, wir bleiben
Всё, кем мы были и станем, мы останемся,
Wir werden alt
Мы стареем.





Writer(s): Lion Hae


Attention! Feel free to leave feedback.