Lyrics and translation Lea-Won feat. Gebull - Hand und Fuß
2012,
Was
erwarten
wir
noch?
2012,
чего
ещё
мы
ждём?
Doch
zumindest
in
der
Gesangska-biene
ein
paar
Hummeln
im
Arsch
Хоть
бы
в
этом
улье
певцов
было
немного
задора
Die
Vergangenheit
ist
verloren
und
die
Zukunft
nicht
da
Прошлое
потеряно,
а
будущего
нет
Und
was
machst
du?
Du
schaust
nur
noch
zu
И
что
ты
делаешь?
Ты
просто
смотришь
Eskapismus,
du
findest
dich
beim
Aufgeben
cool
Эскапизм,
ты
считаешь
себя
крутым,
сдаваясь
Lauf
in
mein
Schuhn,
um
zu
wissen
wie
ich
mich
fühle
Побудь
в
моих
ботинках,
чтобы
понять,
что
я
чувствую
Sie
formen
sich
mit
jedem
Schritt,
aber
drücken
noch
bisschen
Они
принимают
форму
с
каждым
шагом,
но
всё
ещё
немного
жмут
Und
du
sagst
mir
noch,
du
passt
nicht
wirklich
rein
И
ты
говоришь
мне,
что
они
тебе
не
совсем
подходят
Doch
glaub
mir,
auch
mir
sind
sie
zu
klein
Но
поверь,
они
и
мне
малы
Erwachsen
geworden,
doch
alle
paar
Jahre
wachse
ich
raus
Я
вырос,
но
каждые
несколько
лет
вырастаю
из
них
Oder
sie
werden
an
der
Seite
zu
eng
und
die
Nähte
platzen
dann
auf
Или
они
становятся
слишком
тесными
по
бокам,
и
швы
расходятся
Manchmal
geb
ich
mir
Mühe,
und
flicke
die
Löcher
Иногда
я
стараюсь
и
зашиваю
дырки
Weil
sich
die
Schuhe
schon
an
die
schwere
Füße
gewöhnt
habn
Потому
что
ботинки
уже
привыкли
к
моим
тяжёлым
ногам
Doch
manchmal
sehe
ich
neue
und
finde
die
schöner
Но
иногда
я
вижу
новые
и
нахожу
их
красивее
Aber
kann
sie
mir
nur
leisten,
wenn
ich
gerade
mal
Geld
hab
Но
могу
себе
их
позволить,
только
если
у
меня
есть
деньги
Aber
egal,
die
alten
passen
mir
jetzt
Но
неважно,
старые
мне
сейчас
подходят
Und
auch
wenn
sie
kaputt
aussehen,
sie
halten
mich
fest
И
даже
если
они
выглядят
потрепанными,
они
держат
меня
крепко
Halten
noch,
zumindest
noch
einmal
einen
Sommer
und
Winter
Ещё
держат,
по
крайней
мере,
ещё
одно
лето
и
зиму
Und
jetzt
lauf
ich
kurz
um
den
Block,
aber
komme
gleich
wieder
И
сейчас
я
пробегусь
вокруг
квартала,
но
скоро
вернусь
(La
la
la...)
(Ла-ла-ла...)
Du
hast
recht,
in
meine
Schuhe
passt
du
nicht
wirklich
rein
Ты
права,
мои
ботинки
тебе
не
совсем
подходят
Okay,
doch
glaub
mir,
auch
mir...
sind
sie
zu
klein
Хорошо,
но
поверь,
они
и
мне...
малы
Ich
mein:
mir
passen
sie
auch
nicht
so
richtig
Я
имею
в
виду:
они
и
мне
не
совсем
подходят
Doch
wie
soll
das
noch
was
werden,
wenn
schon
der
Glaube
dich
hindert
Но
как
что-то
получится,
если
тебя
сдерживает
даже
вера?
Lauf
in
meinen
Schuh'n,
um
mal
meine
Füße
zu
spür'n
Побудь
в
моих
ботинках,
чтобы
почувствовать
мои
ноги
Zieh
meine
Handschuhe
an,
um
mich
mal
wirklich
zu
fühl'n
Надень
мои
перчатки,
чтобы
по-настоящему
меня
почувствовать
Oder
ich
trete
dir
deine
Tür
- ein,
und
nimm
meine
Faust
gleich
mit
Или
я
выбью
твою
дверь
и
сразу
же
пущу
в
ход
кулак
Komme
uneingeladen
und
haue
einfach
mal
auf
den
Tisch
Я
приду
без
приглашения
и
просто
стукну
по
столу
Und
in
deiner
Küche
hängt
der
Kalendar
schon
schief
И
на
твоей
кухне
календарь
уже
висит
криво
Er
versucht,
aus
der
krummen
Wand,
die
verdammten
Nägel
zu
zieh'n
Он
пытается
вытащить
чёртовы
гвозди
из
кривой
стены
Ich
blätter
vor,
und
kann
das
Ende
schon
sehn
Я
перелистываю
страницы
и
уже
вижу
конец
Doch
es
kann
zu
Ereignissen
komm',
die
im
Kalendar
nicht
steh'n
Но
могут
произойти
события,
которых
нет
в
календаре
Ein
paar
Details,
die
keiner
vorhersehen
kann
Некоторые
детали,
которые
никто
не
может
предвидеть
Wie
sollen
wir
auch
klar
seh'n,
bei
gestörtem
Empfang
Как
мы
можем
ясно
видеть
при
плохом
приёме?
Die
Antennen
der
Stadt
- zeigen
in
den
Himmel,
der
kommt
Антенны
города
указывают
на
грядущее
небо
Immer
näher
_doch
irgendwas
liegt
wohl
hinter
der
Sonne
Всё
ближе
и
ближе,
но
что-то,
похоже,
скрывается
за
солнцем
(La
la
la...)
(Ла-ла-ла...)
Mein
halbes
Leben
wollte
ich
in
and're
Fußstapfen
treten
Половину
своей
жизни
я
хотел
идти
по
чужим
стопам
Alles
was
ich
hinterließ,
waren
Spuren
im
Regen
Всё,
что
я
оставлял
после
себя,
- это
следы
на
дожде
Nichts
hat
dauerhaft
Bestand.
Mit
dem
Blick
zum
Boden
Ничто
не
вечно.
Со
взглядом,
устремлённым
в
пол
Lauf
ich
tagelang
im
Kreis
und
bin
am
Ende
meines
Marathons
Я
бегу
по
кругу
дни
напролёт
и
нахожусь
в
конце
своего
марафона
Nur
zum
Ausgangspunkt
gelangt.
Meine
Fußsohlen
sind
wund
gelaufen
Просто
добрался
до
отправной
точки.
Мои
подошвы
стёрты
Gegen
diese
Schmerzen
kann
man
keine
neuen
Schuhe
kaufen
От
этой
боли
не
купишь
новые
ботинки
Jede
neue
Blase
drückt
und
hindert
mich
Каждая
новая
мозоль
давит
и
мешает
мне
Am
Weiterkommen
bis
ich
irgendwann
nur
noch
am
kriechen
bin
Двигаться
дальше,
пока
я
в
конце
концов
не
окажусь
на
коленях
Ob
Sneaker
oder
Arbeitsschuh,
so
richtig
hat
mir
nichts
gepasst
Будь
то
кроссовки
или
рабочие
ботинки,
мне
ничего
толком
не
подходило
Die
unsichtbare
Hand
des
Marktes
schnürt
mir
meine
Kehle
ab
Невидимая
рука
рынка
сдавливает
мне
горло
Einzelkämpfertum.
Aber
vorwärts
kommt
man
nur,
Индивидуализм.
Но
вперёд
можно
двигаться
только,
Wenn
man
gemeinsam
etwas
tut
Vereinsamt
kommt
man
um
Если
делать
что-то
вместе.
В
одиночку
погибнешь
Niemand
hat
das
Glück
alleine
geschmiedet
Никто
не
сковал
счастье
в
одиночку
Und
wer
was
andres
sagt
will
andre
um
ihr'n
Anteil
betrügen
А
тот,
кто
говорит
иначе,
хочет
обмануть
других,
чтобы
получить
свою
долю
Alleine
ist
man
schnell
doch
gemeinsam
kommst
du
weit
В
одиночку
ты
быстр,
но
вместе
вы
уйдёте
далеко
Und
man
hinterlässt
weit
mehr
als
ein
paar
Streifen
im
Asphalt
И
оставите
после
себя
гораздо
больше,
чем
несколько
полос
на
асфальте
(La
la
la...)
(Ла-ла-ла...)
Bevor
du
mit
meinen
Schuhen
läufst,
bind
sie
dir
richtig
Прежде
чем
бежать
в
моих
ботинках,
зашнуруй
их
как
следует
Denn
es
ist
klar,
dass
es
hier
manches
Hindernis
gibt,
ich
Потому
что
ясно,
что
здесь
есть
препятствия,
я
Will
dich
nur
warnen,
manche
Wege
und
Stufen
sind
steinig
Просто
хочу
тебя
предупредить,
некоторые
пути
и
ступени
каменисты
Und
trotzdem
ist
es
entscheidend,
für
welche
DU
dich
entscheidest
И
всё
же
решательно,
какой
именно
ТЫ
выберешь
Also
wähl
mit
Bedacht
Поэтому
выбирай
с
умом
Lass
uns
die
Schuhe
mal
tauschen,
um
zu
lernen
wie's
klappt
Давай
поменяемся
обувью,
чтобы
узнать,
как
это
работает
Manche
Hindernisse
könn'
wir
vielleicht
überspring'n
Некоторые
препятствия
мы,
возможно,
сможем
перепрыгнуть
Doch
die
meisten
werden
uns
noch
einhol'n,
egal
wie
weit
wir
schon
sind
Но
большинство
из
них
ещё
настигнет
нас,
как
бы
далеко
мы
ни
были
Und
wir
geben
drauf
Acht
И
мы
будем
внимательны
Egal,
ob
in
der
Sonne
am
Tag
oder
im
nebligen
Schatten
der
Nacht
Неважно,
под
солнцем
днём
или
в
туманной
тени
ночи
Manche
Hindernisse
könn'
wir
gemeinsam
umlaufen
Некоторые
препятствия
мы
сможем
обойти
вместе
Doch
wir
müssen
lernen,
was
für
Schuhe
wir
eigentlich
brauchen
Но
нам
нужно
научиться,
какая
обувь
нам
на
самом
деле
нужна
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Gebel
Attention! Feel free to leave feedback.