Lyrics and translation Lea-Won - Lexikonter 2012
(Yo,
alle
mal
herhören
(Эй,
слушайте
все
время
Ich
werde
nun
ein
paar
HipHop-Szene-interne
Begriffe
Теперь
я
расскажу
несколько
внутренних
терминов
хип-хоп
сцены
Ein
bisschen
verdeutlichen...
Yo,
okay)
Немного
Yo,
okay)пояснить...
Wer
"Bitch"
sagt,
ist
wohl
leicht
frustriert
Тот,
кто
говорит
"сука",
вероятно,
легко
расстраивается
Dass
nicht
alles,
was
man(n)
sich
wünscht,
gleich
passiert
Что
не
все,
что
вы(ы)
желаете,
происходит
сразу
Oder
wurde
von
einer
Angehimmelten
abgelehnt
Или
был
отклонен
прикрепленным
Wer
Bitch
sagt,
meint
damit:
"Kacke...
blöd!"
Тот,
кто
говорит
сука,
имеет
в
виду:
"Дерьмо...
глупо!"
Wer
"Schwuchtel"
sagt,
der
meint
das
nicht
so
Тот,
кто
говорит
"педик",
не
имеет
в
виду
это
так
Und
findet
Schwulenhass
auch
selber
eigentlich
doof
И
считает,
что
ненависть
к
геям
и
сама
по
себе
на
самом
деле
глупа
Meint
damit
bloß:
"Weiblich,
unmännlich,
Просто
имейте
в
виду:
"Женский,
немужский,
Pussy,
Weichei,
Scheiße"
und
ähnliches
Киска,
слабак,
дерьмо"
и
тому
подобное
Wer
"Schlampe"
sagt,
meint
damit
ne
Frau
Тот,
кто
говорит
"шлюха",
имеет
в
виду
женщину
Die
Sex
hat,
mit
wem
sie
will,
aber
als
Frau
Которая
занимается
сексом
с
кем
хочет,
но
как
женщина
Die
Sex
genießt,
ABER
als
Frau
Которая
наслаждается
сексом,
но
как
женщина
"Selbstbestimmung
ist
doch
gar
nicht
möglich,
als
so
ne
Frau!"
"Самоопределение
вообще
невозможно,
чем
такая
женщина!"
Wer
"Pussy"
sagt,
und
damit
andre
beschimpft
Тот,
кто
говорит
"киска",
и
тем
самым
ругает
Андре
Meint
damit
nicht
direkt,
dass
jemand
and′res
'ne
Vagina
ist
Это
не
означает,
что
кто-то
прямо
имеет
в
виду,
что
это
влагалище
and'res
Es
wird
eher
verdeutlicht,
dass
Ängste
und
Gefühle
zu
zeigen
Это,
скорее
всего,
проиллюстрирует,
что
страхи
и
чувства,
чтобы
показать
Im
Konkurrenzkampf
bedeutet,
ein
Verlierer
zu
sein
В
конкурентной
борьбе
значит
быть
проигравшим
Pass,
pass,
pass
auf
Проходи,
проходи,
берегись
Was,
was,
da
raus
Что,
что,
вон
Kommt
aus
deinem
Mund
("What?")
Исходит
из
вашего
рта
("Что?")
Für
alles,
was
du
sagst,
gibt
es
′nen
Grund!
("Na,
und?")
Для
всего,
что
ты
говоришь,
есть
причина!
("Ну
и
что?")
Pass,
pass,
pass
auf
(auf)
Проходите,
проходите,
берегитесь
(берегитесь)
Was,
was,
da
raus
(raus)
Что,
что,
вон
(вон)
Kommt
aus
deinem
Mund
("What?")
Исходит
из
вашего
рта
("Что?")
Für
alles,
was
du
sagst,
gibt
es
'nen
Grund!
("Na,
und?")
Для
всего,
что
ты
говоришь,
есть
причина!
("Ну
и
что?")
Okay,
jetzt
nur
alle
Männer
im
Raum:
Хорошо,
теперь
просто
все
мужчины
в
комнате:
Yeah
("Yeah!")
Yeah
("Yeah!")
Und
jetzt
alle
Frauen,
bitte:
Cheach
("Cheach!")
А
теперь
все
женщины,
пожалуйста:
Чич
("Чич!")
Wer
"Yo"
sagt,
hört
sich
selbst
gerne
zu
Тем,
кто
говорит
"Йо",
нравится
слушать
себя
Das
hat
alles
in
allem
sehr
viel
mit
rappen
zu
tun
В
целом,
это
очень
связано
с
рэпом
Yo
- Nur
ein
kleiner
Schrei
nach
Aufmerksamkeit
Йо
- просто
маленький
крик
о
внимании
Um
anzudeuten,
ich
bin
hier
und
ich
brauche
das
Mic
("Heeey!")
Чтобы
намекнуть,
я
здесь,
и
мне
нужен
микрофон
("Хи-хи!")
Wer
"Kanacke"
sagt,
meint
damit
sich
selbst
Тот,
кто
говорит
"канак",
имеет
в
виду
себя
Außer
dieses
Wort
fällt
im
Bierzelt
("Ja,
Prosit!")
За
исключением
того,
что
это
слово
падает
в
пивной
палатке
("Да,
просите!")
Eine
ethnische
und
soziale
Abgrenzungsformel
Формула
этнической
и
социальной
демаркации
In
beide
Richtungen
weisend,
praktische
Ordnung
Мудрый
в
обоих
направлениях,
практический
порядок
Wer
"Hurensohn"
sagt,
meint
das
nicht
wörtlich
Тот,
кто
говорит
"сукин
сын",
не
имеет
в
виду
это
буквально
Meint
damit
bloß,
jemand
and'res
hätte
keinerlei
Ehre
Просто
имейте
в
виду,
что
у
кого-то
Анд'реса
нет
чести
Das
Ziel
dieses
Begriffs
sind
die
Dienstleisterinnen
Целью
этого
термина
являются
женщины-поставщики
услуг
Die
ihre
Körper
benutzen,
um
damit
Geld
zu
verdienen
Которые
используют
свои
тела,
чтобы
зарабатывать
на
этом
деньги
Wer
"Opfer"
sagt,
der
meint
das
schon
so
Тот,
кто
говорит
"жертва",
уже
имеет
в
виду
это
так
Der
Vorwurf
meint:
Unterlegen
zu
sein,
ist
leider
echt
doof
Упрек
означает:
уступать,
к
сожалению,
действительно
глупо
Schwächen
zu
zeigen,
ist
letztendlich
scheiße
Показывать
слабости
- это,
в
конечном
счете,
отстой
Weil
wir
alle
lieber
Täter
wären,
während
der
Konkurrenzkampf
noch
weiter
(herrscht)
Потому
что
мы
все
предпочли
бы
быть
преступниками,
пока
конкурентная
борьба
продолжается
(царит)
Auf...
raus
На
...
выходите
Aus...
aus
deinem
Mund
Из
...
из
твоего
рта
Für
alles,
was
du
sagst,
gibt
es
nen
Grund
Для
всего,
что
вы
говорите,
есть
причина
Na
und?
Pass,
pass,
pass
auf
Ну
и?
Проходи,
проходи,
берегись
Und...
was,
was
da
raus
И...
что,
что
там
выходит
Kommt
aus
deinem
Mund
Выходит
из
твоего
рта
Für
alles,
was
du
sagst,
gibt
es
′nen
Grund
("Na
und?")
Для
всего,
что
вы
говорите,
есть
причина
("Ну
и
что?")
Raus...
what?
Уходит...
what?
("Na
und?")
Alle
Männer
im
Haus,
sagen
bitte
mal
"Yeah"
(Yeah!)
("Ну
и
что?")
Все
мужчины
в
доме,
пожалуйста,
скажите
"Да"
(Да!)
Und
alle
Frauen
im
Haus
sagen
bitte
mal
"Yo"
(Yo!)
И
все
женщины
в
доме,
пожалуйста,
скажите
"Йо"
(Йо!)
Opfer
- Täter,
Gegen-Sätze
Жертва
- преступник,
встречные
приговоры
Punkte,
Striche,
Zusamm′hang,
Ende
Точки,
штрихи,
общий
склон,
конец
Opfer
- Täter,
Gegen-Sätze
Жертва
- преступник,
встречные
приговоры
Klammern,
Handlung,
Macht
und
Denken
Скобки,
действие,
сила
и
мышление
Opfer
- Täter,
Gegen-Sätze
Жертва
- преступник,
встречные
приговоры
Punkte,
Striche,
Zusamm'hang,
Ende
Точки,
штрихи,
общий
склон,
конец
Opfer
- Täter,
Gegen-Sätze
Жертва
- преступник,
встречные
приговоры
Klammern,
Handlung,
Macht
und
Denken
Скобки,
действие,
сила
и
мышление
Lexikonter...
Lexikonter...
Alles
nicht
so
ganz
klar
Все
не
совсем
ясно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lion Hae
Attention! Feel free to leave feedback.