Lea-Won - Perspektive Joblos 2012 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lea-Won - Perspektive Joblos 2012




Teller waschen - (Für Gäste) Betten machen
Мыть тарелки - (Для гостей) Заправлять кровати
(Von Gästen) Bestellung'n annehm'n... das sind Scheiß Jobs
(От гостей) Заказ на прием ... это дерьмовая работа
(Für Fremde) Straßen kehren - (Für Fremde) Abfall leeren
(Для незнакомцев) Подметание улиц - (Для незнакомцев) Очистка отходов
(Für Länder) Fahnen schwenken... das sind Scheiß Jobs
(Для стран) размахивать флагами ... это дерьмовая работа
(Für Chefs) Kopien machen - (Für Chefs) Briefe tragen
(Для боссов) Делать копии - (Для боссов) Носить письма
(Chefs in) Limousinen parken... das sind Scheiß Jobs
(Боссы в) Парковка лимузинов ... это дерьмовая работа
(Für Firmen) Dreck verkaufen - (Für andre) sexy ausseh'n
(Для компаний) Продавать грязь - (Для Андре) выглядеть сексуально
(Für andre) Essen aufwärm'n... das sind Scheiß Jobs
(Для Андре) Разогрейте еду ... это дерьмовая работа
(An Maschinen) Knöpfe drücken - (Für andre) Päckchen schicken
(На машинах) Нажимайте кнопки - (Для Андре) Отправляйте посылки
(In Bordell'n) mit Männern ficken... das sind Scheiß Jobs
борделе) трахаться с мужчинами ... это дерьмовая работа
O, e, o, e, o, e, o, e
O, e, o, e, o, e, o, e
E, i, e, i, e, i, e, i...
E, i, e, i, e, i, e, i...
Lohnabhängig - Ohne Rechte - Froh um Geld und Wochenende
Зависимый от заработной платы - Без прав - Рад за деньги и выходные
Perspektive: Schwerverdiente - Ferngeblieb'ne Lebensziele
Перспектива: с трудом заработанные - отдаленные жизненные цели
Lohnabhängig - Ohne Rechte - Froh um Geld und Wochenende
Зависимый от заработной платы - Без прав - Рад за деньги и выходные
Perspektive: Schwerverdiente - Ferngeblieb'ne Lebensziele
Перспектива: с трудом заработанные - отдаленные жизненные цели
Sie sagen: "Es geht nur so...", sie sagen: Der Mensch ist nur..."
Они говорят: "Это просто так...", они говорят: человек просто..."
Wir sagen: Alles bleibt Arbeit frei
Мы говорим: все остается свободным от работы
Sie sagen: "Es geht nur so...", sie sagen: "Der Mensch ist nur..."
Они говорят: "Это просто так...", они говорят: "Человек просто..."
Wir sagen: Alles bleibt Arbeit frei
Мы говорим: все остается свободным от работы
Sie sagen: "Es geht nur so wie jetzt.", sie sagen: "Der Mensch ist nur ein Mensch"
Они говорят: "Все идет так же, как сейчас", они говорят: "Человек - это всего лишь человек".
Wir sagen uns: Alles was uns bleibt, ist uns von der Arbeit zu befrei'n
Мы говорим себе: все, что нам остается, - это освободить нас от работы
Sie sagen: "Es geht nur so wie jetzt.", sie sagen: "Der Mensch ist nur ein Mensch"
Они говорят: "Все идет так же, как сейчас", они говорят: "Человек - это всего лишь человек".
Wir sagen uns: Alles was uns bleibt, ist uns von der Arbeit zu befrei'n
Мы говорим себе: все, что нам остается, - это освободить нас от работы
Und jeder wird schlau werden, wenn es möglich ist
И все станут умными, если это возможно
Und jede wird sich anstreng'n, wenn's Sinn ergibt
И каждый будет напрягаться, если это имеет смысл
Und jeder will schlau werden, wenn es ihm was bringt
И каждый хочет стать умным, если это ему что-то даст
Und jede will sich anstreng'n, wenn's Sinn ergibt
И каждый хочет приложить усилия, если это имеет смысл
Und jeder wird schlau werden, wenn es möglich ist
И все станут умными, если это возможно
Und jede wird sich anstreng'n, wenn's Sinn ergibt
И каждый будет напрягаться, если это имеет смысл
Und jeder will schlau werden, wenn es ihm was bringt
И каждый хочет стать умным, если это ему что-то даст
Und jede will sich anstreng'n, wenn's Sinn ergibt
И каждый хочет приложить усилия, если это имеет смысл
Ständig Köpfe kontrollier'n, wenn Menschen observier'n
Постоянно контролируя головы, когда люди наблюдают
Im Endeffekt den Kopf verlier'n... das muss nicht sein
В конце концов, потеряй голову ... этого не должно быть
Die Umwelt vergiften, die Umwelt vernichten
Отравить окружающую среду, уничтожить окружающую среду
Bis uns're Welt nichts ist, das muss nicht sein
Пока мир не станет для нас ничем, этого не должно быть
Bettler, die dienen - Herren, die verdienen
Нищие, которые служат - господа, которые заслуживают
Menschen, die fliehen... das muss nicht sein
Люди, которые бегут ... этого не должно быть
Die einen machen Drecksarbeit, während sich andere die Hände reiben
Одни делают грязную работу, в то время как другие потирают руки
Weil die einen sich selbst verleih'n, die anderen Geld verleih'n... das muss nicht sein
Потому что одни одолжат себя, другие одолжат деньги ... этого не должно быть
Vaterland - Massengrab - Klassenkampf - angesagt
Отечество - Массовая могила - классовая борьба - модно
Perspektive: Endlich Frieden - Letztlich wirklich Leben lieben
Перспектива: наконец-то мир - в конечном счете, действительно любить жизнь
Vaterland - Massengrab - Klassenkampf - angesagt
Отечество - Массовая могила - классовая борьба - модно
Perspektive: Endlich Frieden - Letztlich wirklich Leben lieben
Перспектива: наконец-то мир - в конечном счете, действительно любить жизнь
A, a, a, a, a, a, a, a
A, a, a, a, a, a, a, a
E, i, e, i, e, i, e, i
E, i, e, i, e, i, e, i
A, a, a, a, a, a, a, a
A, a, a, a, a, a, a, a
E, i, e, i, e, i, e, i
E, i, e, i, e, i, e, i





Writer(s): Lion Hae


Attention! Feel free to leave feedback.