Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Detrás Tuyo
Hinter Dir Her
Será
que
andas
sola
Bist
du
wohl
allein?
Será
que
andas
sola
Bist
du
wohl
allein?
Será
que
andas
sola
Bist
du
wohl
allein?
Será
que
andas
sola
Bist
du
wohl
allein?
Ya
te
diste
cuenta
que
yo
te
estaba
mirando
Du
hast
schon
gemerkt,
dass
ich
dich
angeschaut
habe
Entre
tus
amigas
tu
eres
la
que
esta
matando
Unter
deinen
Freunden
bist
du
der,
der
umhaut
Desde
la
otra
mesa,
te
veo
coqueteando
Vom
anderen
Tisch
sehe
ich
dich
flirten
Me
tienes
pensando
Du
bringst
mich
ins
Grübeln
Será
que
andas
sola,
para
pegarme
sin
demora
Bist
du
wohl
allein,
damit
ich
mich
sofort
an
dich
ranmachen
kann?
Todo
el
que
busca
acercarse,
tu
lo
ignoras
Jeden,
der
sich
nähern
will,
ignorierst
du
Yo
he
decidido
a
irme
tras
de
ti,
pero
sigo
aquí
Ich
habe
beschlossen,
dir
nachzugehen,
aber
ich
bin
immer
noch
hier
Será
que
andas
sola,
para
pegarme
sin
demora
Bist
du
wohl
allein,
damit
ich
mich
sofort
an
dich
ranmachen
kann?
Todo
el
que
busca
acercarse,
tu
lo
ignoras
Jeden,
der
sich
nähern
will,
ignorierst
du
Yo
he
decidido
a
irme
tras
de
ti,
pero
sigo
aquí
Ich
habe
beschlossen,
dir
nachzugehen,
aber
ich
bin
immer
noch
hier
Tomando
valor
con
una
botella
Sammle
Mut
mit
einer
Flasche
A
ver
si
me
acerco
a
ella
Mal
sehen,
ob
ich
mich
ihm
nähere
Pensando
que
voy
a
decirle
Überlege,
was
ich
ihm
sagen
werde
Si
tienes
dueño
o
estas
disponible
Ob
du
vergeben
bist
oder
verfügbar
Cómo
le
llego,
si
el
número
le
pido
Wie
sprech'
ich
ihn
an,
frag'
ich
nach
seiner
Nummer?
O
me
pego
y
le
digo
que
la
tengo
con
ella
Oder
geh'
ich
ran
und
sag'
ihm,
dass
ich's
auf
ihn
abgesehen
hab'?
No
tienes
quién
te
aguante,
pues
suena
interesante
Du
hast
niemanden,
der
dich
aushält,
das
klingt
interessant
Si
aquí
no
estás
cómoda,
vámonos
a
otra
parte
Wenn
es
dir
hier
nicht
gefällt,
lass
uns
woanders
hingehen
Cómo
le
llego,
si
el
número
le
pido
Wie
sprech'
ich
ihn
an,
frag'
ich
nach
seiner
Nummer?
O
me
pego
y
le
digo
que
la
tengo
con
ella
Oder
geh'
ich
ran
und
sag'
ihm,
dass
ich's
auf
ihn
abgesehen
hab'?
No
tienes
quién
te
aguante,
pues
suena
interesante
Du
hast
niemanden,
der
dich
aushält,
das
klingt
interessant
Si
aquí
no
estás
cómoda,
vámonos
a
otra
parte
Wenn
es
dir
hier
nicht
gefällt,
lass
uns
woanders
hingehen
Será
que
andas
sola,
para
pegarme
sin
demora
Bist
du
wohl
allein,
damit
ich
mich
sofort
an
dich
ranmachen
kann?
Todo
el
que
busca
acercarse,
tu
lo
ignoras
Jeden,
der
sich
nähern
will,
ignorierst
du
Yo
he
decidido
a
irme
tras
de
ti,
pero
sigo
aquí
Ich
habe
beschlossen,
dir
nachzugehen,
aber
ich
bin
immer
noch
hier
Será
que
andas
sola,
para
pegarme
sin
demora
Bist
du
wohl
allein,
damit
ich
mich
sofort
an
dich
ranmachen
kann?
Todo
el
que
busca
acercarse,
tu
lo
ignoras
Jeden,
der
sich
nähern
will,
ignorierst
du
Yo
he
decidido
a
irme
tras
de
ti,
pero
sigo
aquí
Ich
habe
beschlossen,
dir
nachzugehen,
aber
ich
bin
immer
noch
hier
Piénsalo
Denk
drüber
nach
Tú
y
yo
debajo
de
la
luna
haciendo
el
amor
Du
und
ich
unter
dem
Mond,
wir
lieben
uns
Yo
sigo
aquí
esperando
a
ver
que
tu
decides
Ich
warte
immer
noch
hier,
um
zu
sehen,
was
du
entscheidest
Aunque
el
tiempo
pase
yo
sigo
detrás
de
ti
Auch
wenn
die
Zeit
vergeht,
ich
bleibe
hinter
dir
her
No
hay
nadie
en
la
disco
que
pueda
competir
Niemand
im
Club
kann
mithalten
Pa′
ese
booty
que
tu
tienes
no
hay
comparación
Für
dich
gibt's
keinen
Vergleich
Tú
te
vas
conmigo
por
obligación
(bebé)
Du
gehst
mit
mir
mit,
das
ist
Pflicht
(Baby)
Ya
te
diste
cuenta
que
yo
te
estaba
mirando
Du
hast
schon
gemerkt,
dass
ich
dich
angeschaut
habe
Entre
tus
amigas
tú
eres
la
que
esta
matando
Unter
deinen
Freunden
bist
du
der,
der
umhaut
Desde
la
otra
mesa,
te
veo
coqueteando
Vom
anderen
Tisch
sehe
ich
dich
flirten
Me
tienes
pensando
Du
bringst
mich
ins
Grübeln
Será
que
andas
sola,
para
pegarme
sin
demora
Bist
du
wohl
allein,
damit
ich
mich
sofort
an
dich
ranmachen
kann?
Todo
el
que
busca
acercarse,
tu
lo
ignoras
Jeden,
der
sich
nähern
will,
ignorierst
du
Yo
he
decidido
a
irme
tras
de
ti,
pero
sigo
aquí
Ich
habe
beschlossen,
dir
nachzugehen,
aber
ich
bin
immer
noch
hier
Será
que
andas
sola,
para
pegarme
sin
demora
Bist
du
wohl
allein,
damit
ich
mich
sofort
an
dich
ranmachen
kann?
Todo
el
que
busca
acercarse,
tu
lo
ignoras
Jeden,
der
sich
nähern
will,
ignorierst
du
Yo
he
decidido
a
irme
tras
de
ti,
pero
sigo
aquí
Ich
habe
beschlossen,
dir
nachzugehen,
aber
ich
bin
immer
noch
hier
Será
que
andas
sola
Bist
du
wohl
allein?
Será
que
andas
sola
Bist
du
wohl
allein?
Lea
in
the
Mix
Lea
in
the
Mix
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.