Lyrics and translation Lead feat. Cash Luna, Lowsan Melgar, Kim Richards, Kike Pavón, Evan Craft, Gabriel EMC, Madiel Lara, Jay Kalyl, Josh Gamez & Musiko - Tu Paz (feat. Cash Luna, Lowsan Melgar, Un Corazón, Kike Pavón, Evan Craft, Gabriel Rodriguez EMC, Madiel Lara, Jay Kalyl, Josh Gamez & Musiko)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Paz (feat. Cash Luna, Lowsan Melgar, Un Corazón, Kike Pavón, Evan Craft, Gabriel Rodriguez EMC, Madiel Lara, Jay Kalyl, Josh Gamez & Musiko)
Твой покой (совместно с Cash Luna, Lowsan Melgar, Un Corazón, Kike Pavón, Evan Craft, Gabriel Rodriguez EMC, Madiel Lara, Jay Kalyl, Josh Gamez & Musiko)
¡Hola!
¿Cómo
estás?
Привет!
Как
ты?
Sé
que
estás
al
tanto
de
todo
lo
que
está
pasando
en
el
mundo
Знаю,
ты
в
курсе
всего,
что
происходит
в
мире.
Mi
oración
es
que
estés
seguro
Я
молюсь,
чтобы
ты
была
в
безопасности.
Que
estás
bien
acompañado
Чтобы
ты
была
в
хорошей
компании.
Y
que
su
presencia
siempre
irá
contigo
И
чтобы
Его
присутствие
всегда
было
с
тобой.
Eres
el
padre
que
cuida
a
los
suyos
Он
- Отец,
который
заботится
о
своих.
Tú
nunca
pierdes
de
vista
a
ninguno
Он
никогда
не
упускает
никого
из
виду.
El
que
no
falta
en
momentos
tan
duros
Тот,
кто
не
покидает
в
трудные
минуты.
Tú
ves
individuos
pero
amas
al
mundo
Он
видит
отдельных
людей,
но
любит
весь
мир.
Me
libras
de
todo
peligro
oculto
Он
избавляет
меня
от
всякой
скрытой
опасности.
No
tengo
miedo
al
terror
nocturno
Я
не
боюсь
ночного
ужаса.
Sé
que
puedo
echar
todo
el
miedo
en
tus
hombros
Я
знаю,
что
могу
возложить
весь
свой
страх
на
Его
плечи.
La
muerte
no
nos
toca
porque
estás
con
nosotros
Смерть
не
коснётся
нас,
потому
что
Он
с
нами.
Me
das
de
tu
paz,
ahora
mi
alma
no
teme
Он
даёт
мне
Свой
покой,
теперь
моя
душа
не
боится.
Vivo
a
la
sombra
del
que
todo
lo
puede
Я
живу
в
тени
Того,
кто
всё
может.
En
brazos
me
envuelves,
tus
planes
me
cubren
Он
обнимает
меня,
Его
планы
укрывают
меня.
Somos
tus
hijos,--
que
todos
escuchen
Мы
- Его
дети,
пусть
все
услышат.
Solo
un
camino
y
se
llama
Cristo
Только
один
путь,
и
имя
ему
- Христос.
Creo
por
fe
aunque
nunca
lo
he
visto
Я
верю
по
вере,
хотя
никогда
Его
не
видел.
De
todo
hay
salida
si
tú
eres
quién
guía
Из
любой
ситуации
есть
выход,
если
Он
- мой
проводник.
Dios
es
real
para
el
que
ni
creía
Бог
реален
даже
для
тех,
кто
не
верил.
A
ti
me
aferro,
príncipe
de
paz
Я
держусь
за
Тебя,
Князь
мира.
Cordero
y
león,
tú
siempre
puedes
más
Агнец
и
Лев,
Ты
всегда
можешь
больше.
Enemigos
huyen
delante
de
ti
Враги
бегут
от
Тебя.
Tú
vas
a
mis
lados
y
detrás
de
mí
Ты
идёшь
рядом
со
мной
и
позади
меня.
Quien
me
guarda,
no
se
dormirá
Тот,
кто
хранит
меня,
не
уснёт.
Quien
me
cuida,
se
levantará
Тот,
кто
заботится
обо
мне,
поднимется.
Mi
roca
es
la
que
no
se
moverá
Моя
скала
- та,
что
не
сдвинется.
Castillo
que
no
se
derrumbará
Крепость,
которая
не
рухнет.
Espada
que
corta
enfermedad
Меч,
рассекающий
болезнь.
Escudo
que
no
pueden
atravesar
Щит,
который
нельзя
пробить.
La
plaga
ni
las
cosas
que
vendrán
Ни
чума,
ни
грядущие
беды.
Dios
nunca
falla
Бог
никогда
не
подводит.
Viviré
aferrado
al
poder
que
hay
en
tu
nombre
Я
буду
жить,
держась
за
силу,
что
есть
в
Твоём
имени.
La
sangre
de
Jesús
nos
cubre,
solo
nombra
dónde
Кровь
Иисуса
покрывает
нас,
только
назови,
где.
España,
Puerto
Rico,
Guatemala,
hasta
China
Испания,
Пуэрто-Рико,
Гватемала,
даже
Китай.
Jesucristo
es
la
esperanza
para
América
Latina
Иисус
Христос
- надежда
для
Латинской
Америки.
Pronto
auxilio,
mi
refugio,
tú
serás
mi
fuerza
Скорый
помощник,
моё
убежище,
Ты
будешь
моей
силой.
Tú
me
cubres
con
tu
mano
de
pies
a
cabeza
Ты
покрываешь
меня
Своей
рукой
с
ног
до
головы.
Tu
brazo
fuerte
me
sostiene,
no
me
suelta
Твоя
сильная
рука
поддерживает
меня,
не
отпускает.
Mi
vida
es
tuya,
tuya,
no
importa
qué
venga
Моя
жизнь
принадлежит
Тебе,
Тебе,
что
бы
ни
случилось.
Aunque
vengan
pruebas,
dudas
o
temores
Даже
если
придут
испытания,
сомнения
или
страхи.
En
ti
está
mi
fuerza,
sana
mis
dolores
В
Тебе
моя
сила,
исцели
мои
боли.
Pase
lo
que
pase,
en
ti
está
mi
fe
Что
бы
ни
случилось,
в
Тебе
моя
вера.
Y
no
me
moveré,
no
me
moveré
И
я
не
сдвинусь,
не
сдвинусь.
Aunque
vengan
pruebas,
dudas
o
temores
Даже
если
придут
испытания,
сомнения
или
страхи.
En
ti
está
mi
fuerza,
sana
mis
dolores
В
Тебе
моя
сила,
исцели
мои
боли.
Pase
lo
que
pase,
en
ti
está
mi
fe
Что
бы
ни
случилось,
в
Тебе
моя
вера.
Y
no
me
moveré,
no
me
moveré
И
я
не
сдвинусь,
не
сдвинусь.
Estar
lejos
de
ti
en
este
momento
me
hace
recordar
que
tienes
un
padre
mejor
que
todos
Быть
вдали
от
тебя
в
этот
момент
заставляет
меня
вспомнить,
что
у
тебя
есть
Отец,
лучший
из
всех.
Que
nunca
va
a
dejarte
solo
y
siempre
te
cubrirá
con
su
mano
Который
никогда
не
оставит
тебя
одну
и
всегда
будет
покрывать
тебя
Своей
рукой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro Pablo Quintero, Billy Perez
Attention! Feel free to leave feedback.