Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
雲間に煌めくダイヤの粒
Zwischen
den
Wolken
schimmernde
Diamantkörner,
君と今
遠く見上げて
mit
dir
zusammen
blicke
ich
jetzt
in
die
Ferne.
一つずつを線で繋いで
Eins
nach
dem
anderen
mit
einer
Linie
verbindend,
思い出と重ね数えてる
zähle
ich
sie,
mit
Erinnerungen
überlagernd.
「愛してる」って台詞はちょっと照れくさいから
"Ich
liebe
dich"
zu
sagen,
ist
etwas
peinlich,
君の手を握った
darum
nahm
ich
deine
Hand.
「永遠」なんて時間はないと思っていたけど
Ich
dachte,
es
gäbe
keine
"Ewigkeit",
その意味がわかったんだ
aber
jetzt
verstehe
ich
ihre
Bedeutung.
I
promise
you
I
promise
you
幸せと未来を君に誓うよ
Ich
schwöre
dir
Glück
und
Zukunft.
大きな愛で強く抱きしめ
Ich
umarme
dich
fest
mit
großer
Liebe.
I'll
be
the
one
I'll
be
the
one
優しさと笑顔の光の中で
Im
Licht
der
Sanftheit
und
des
Lächelns,
どんな石より輝く日々を送ろう
lass
uns
Tage
verbringen,
die
heller
strahlen
als
jeder
Stein.
蕾が花咲く
春の日も
Auch
an
Frühlingstagen,
wenn
Knospen
blühen,
太陽眩しい
夏の日でも
auch
an
Sommertagen
mit
strahlender
Sonne,
粉雪降り積もる
冬の日でも
auch
an
Wintertagen,
wenn
Pulverschnee
fällt,
2人でいつまでも
lass
uns
für
immer
zu
zweit
歩いて行こう
Shining
road
diesen
leuchtenden
Weg
gehen.
そばにいればさ当然のように
Wenn
ich
bei
dir
bin,
ist
es
selbstverständlich,
望みもしないこともそりゃ生じる
dass
auch
Dinge
geschehen,
die
ich
nicht
wünsche.
一つ一つをクリアにしていこう
Lass
uns
jedes
Einzelne
klären.
冴えない日はちょっと立ち止まってみよう
An
trüben
Tagen
lass
uns
kurz
innehalten.
そっと瞬くルビーの空
Der
sanft
funkelnde
Rubin-Himmel,
この街で君に会えたから
weil
ich
dich
in
dieser
Stadt
getroffen
habe,
退屈な毎日が今は
sind
meine
langweiligen
Tage
jetzt
鮮やかな色に染まった
in
leuchtenden
Farben
getaucht.
「運命」って言葉ははにかんでしまうから
Das
Wort
"Schicksal"
macht
mich
verlegen,
声には出せないよ
darum
spreche
ich
es
nicht
laut
aus.
「君を守るよ」ってヒーローじゃないけど
Ich
bin
kein
Held,
der
sagt:
"Ich
beschütze
dich",
どんな時も支えるよ
aber
ich
werde
dich
immer
unterstützen.
I
promise
you
I
promise
you
例え
冷たい雨に凍えそうでも
Auch
wenn
du
in
kaltem
Regen
zu
erfrieren
drohst,
僕が君を温めるから
werde
ich
dich
wärmen.
I'll
be
the
one
I'll
be
the
one
例え
僕らを引き裂く風が吹いても
Auch
wenn
ein
Wind
weht,
der
uns
auseinanderzureißen
droht,
繋いだ手はもう決して離さないよ
werde
ich
deine
Hand
nie
mehr
loslassen.
世界の言葉をかき集めても
Auch
wenn
ich
alle
Worte
der
Welt
sammle,
きっと上手く言えないだろう
würde
ich
es
wahrscheinlich
nicht
gut
ausdrücken
können.
だけど真剣な思いを君に歌うよ
Aber
ich
singe
dir
meine
ernsthaften
Gefühle.
I
promise
you
I
promise
you
幸せと未来を君に誓うよ
Ich
schwöre
dir
Glück
und
Zukunft.
大きな愛で強く抱きしめ
Ich
umarme
dich
fest
mit
großer
Liebe.
I'll
be
the
one
I'll
be
the
one
優しさと笑顔の光の中で
Im
Licht
der
Sanftheit
und
des
Lächelns,
どんな石より輝く日々を送ろう
lass
uns
Tage
verbringen,
die
heller
strahlen
als
jeder
Stein.
蕾が花咲く
春の日も
Auch
an
Frühlingstagen,
wenn
Knospen
blühen,
太陽眩しい
夏の日でも
auch
an
Sommertagen
mit
strahlender
Sonne,
粉雪降り積もる
冬の日でも
auch
an
Wintertagen,
wenn
Pulverschnee
fällt,
2人でいつまでも
lass
uns
für
immer
zu
zweit
歩いて行こう
Shining
road
diesen
leuchtenden
Weg
gehen.
もしも君に逢えてなかったら
Wenn
ich
dich
nicht
getroffen
hätte,
どこで今頃何をしてたかな?
wo
wäre
ich
jetzt
und
was
würde
ich
tun?
きっとこの場所におれはいない
Ich
wäre
sicher
nicht
an
diesem
Ort.
大袈裟じゃない
Das
ist
keine
Übertreibung.
いつまでも君といたい
Ich
möchte
für
immer
mit
dir
zusammen
sein.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steven Tyler, Richie Supa
Attention! Feel free to leave feedback.