Lyrics and translation Lead Belly - Ella Speed
Bill
Martin
he
was
long
an'
slender,
Билл
Мартин
был
долговяз
и
худ,
Better
known
by
bein'
a
bartender.
Больше
известен
как
бармен.
Bill
Martin
he
was
long
an'
slender,
Билл
Мартин
был
долговяз
и
худ,
Better
known
by
bein'
a
bartender.
Больше
известен
как
бармен.
Bill
Martin
he
was
a
man
whut
had
a
very
small
hand
Билл
Мартин
был
мужиком
с
очень
маленькой
рукой,
He
worked
ev'y
night
at
de
coffee
stand.
Он
работал
каждую
ночь
в
кофейне.
Bill
Martin
he
was
a
man
whut
had
a
very
small
hand
Билл
Мартин
был
мужиком
с
очень
маленькой
рукой,
He
worked
ev'y
night
at
de
coffee
stand.
Он
работал
каждую
ночь
в
кофейне.
He
walked
out
for
to
borrow
a
gun'
Он
вышел,
чтобы
одолжить
пушку,
Something
Bill
Martin
had
never
done.
Чего
Билл
Мартин
никогда
не
делал.
Ella
Speed
was
downtown
havin'
her
lovin'
fun,
Элла
Спид
была
в
центре
города,
развлекаясь,
Long
came
Bill
Martin
wid
his
Colt
41.
Подошел
Билл
Мартин
со
своим
кольтом
41-го
калибра.
De
fust
ball
it
entered
in
po'
Ella's
side,
Первая
пуля
вошла
в
бедняжку
Эллу
сбоку,
De
nex'
ball
entered
in
her
breas',
Следующая
пуля
вошла
ей
в
грудь,
De
third
ball
it
entered
in
her
head;
Третья
пуля
попала
ей
в
голову;
Dat's
de
ball
dat
put
po'
Ella
to
bed.
Вот
эта
пуля
и
уложила
бедную
Эллу
в
постель.
All
de
young
gals
eome
a-runnin'an'cryin',
Все
молодые
девушки
сбежались
с
плачем,
All
de
young
gals
come
a-runnin'an'a-cryin',
Все
молодые
девушки
сбежались
с
плачем,
"It
ain'
but
de
one
thing
worry
de
po'
gal's
min'-
"Есть
только
одна
вещь,
которая
гложет
девичьи
сердца
-
She
lef'
her
two
lil
boys
behin'."
Она
оставила
двух
своих
маленьких
мальчиков."
De
deed
dat
Bill
Martin
done'
За
то,
что
сделал
Билл
Мартин,
Jedge
sentence:
"You
gonna
be
hung."
Судья
вынес
приговор:
"Тебя
повесят".
De
deed
dat
Bill
Martin
done'
За
то,
что
сделал
Билл
Мартин,
Jedge
sentence:
"You
gonna
be
hung."
Судья
вынес
приговор:
"Тебя
повесят".
They
taken
Bill
Martin
to
de
freight
depot,
Они
привезли
Билла
Мартина
на
грузовой
вокзал,
An'
de
train
come
rollin'
by,
И
поезд
проехал
мимо,
He
wave
his
han'
at
de
woman
dat
he
love
Он
помахал
рукой
женщине,
которую
любил,
An'
he
hung
down
his
head
an'
he
cry.
И
повесил
голову,
и
заплакал.
All
you
young
girls
better
take
heed'
Все
вы,
молодые
девушки,
будьте
осторожны,
Don'
you
do
like
po'
Ella
Speed;
Не
будьте
такими,
как
бедная
Элла
Спид;
Some
day
you
will
go
for
to
have
a
lil
fun
Когда-нибудь
и
ты
пойдешь
развлечься,
An'a
man
will
do
you
like
Bill
Martin
done.
И
мужчина
поступит
с
тобой
так
же,
как
Билл
Мартин.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Huddie Ledbetter, Collected & Adapted By John A. Lomax And Alan Lomax
Attention! Feel free to leave feedback.