Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well,
las'
Monday
mornin',
Lawd,
Lawd,
Lawd,
Nun,
letzten
Montagmorgen,
Herr,
Herr,
Herr,
Well,
las'
Monday
mornin',
Lawd,
Lawd,
Lawd
Nun,
letzten
Montagmorgen,
Herr,
Herr,
Herr
My
daddy
went
a-huntin'
Mein
Vati
ging
auf
die
Jagd
Well,
he
carried
along
his
zulu1
Nun,
er
trug
seine
Zulu1
mit
sich
Well,
along
come
a
grey
goose
Nun,
da
kam
eine
Graugans
daher
Well,
he
throwed
it
to
his
shoulder,
Nun,
er
warf
sie
auf
seine
Schulter,
An'
he
ram
his
hammer'
way
back
Und
er
zog
den
Hahn
ganz
zurück
Well,
he
pulled
on
de
trigger
Nun,
er
drückte
den
Abzug
Well,
down
he
come
a-windin'
Nun,
sie
kam
herabgewindet
He
was
six
weeks
a-fallin'
Sie
fiel
sechs
Wochen
lang
He
was
six
weeks
a-findin'
Er
brauchte
sechs
Wochen,
sie
zu
finden
An'
he
put
him
on
de
wagon,
Und
er
legte
sie
auf
den
Wagen,
An'he
taken
him
to
de
white
house
Und
er
brachte
sie
zum
weißen
Haus
He
was
six
weeks
a-pickin'
Sie
wurde
sechs
Wochen
lang
gerupft
Lordy,
your
wife
an'my
wife,
Herrgott,
deine
Frau
und
meine
Frau,
Oh,
they
give
a
feather
pickin'
Oh,
die
haben
Federn
gerupft
An'
they
put
him
on
to
parboil2
Und
sie
setzten
sie
zum
Vorkochen2
auf
He
was
six
months
a-parboil',
Sie
kochte
sechs
Monate
vor,
An'
they
put
him
on
de
table,
Und
sie
legten
sie
auf
den
Tisch,
Now,
de
fork
couldn'
stick
him,
Nun,
die
Gabel
konnte
sie
nicht
aufspießen,
An'
de
knife
couldn't
cut
him
Und
das
Messer
konnte
sie
nicht
schneiden
An'
they
throwed
him
in
de
hog-pen,
Und
sie
warfen
sie
in
den
Schweinestall,
An'
he
broke
de
ol'sow's
jawbone
Und
sie
brach
der
alten
Sau
den
Kiefer
An'
they
taken
him
to
de
sawmill,
Und
sie
brachten
sie
zum
Sägewerk,
An'
he
broke
de
saw's
teeth
out
Und
sie
brach
die
Zähne
der
Säge
aus
An'
de
las'
time
I
seed
him,
Und
das
letzte
Mal,
als
ich
sie
sah,
Well,
he's
flyin'
across
de
ocean,
Nun,
sie
flog
über
den
Ozean,
Wid
a
long
string
o'
goslin's,
Mit
einer
langen
Kette
von
Gösseln,
An'
they
all
goin':
quank
quink-quank
Und
sie
machten
alle:
quank
quink-quank
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Huddie Ledbetter
Attention! Feel free to leave feedback.