Lead Belly - When I Was a Cowboy - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lead Belly - When I Was a Cowboy




When I Was a Cowboy
Когда я был ковбоем
When I was a cowboy
Когда я был ковбоем,
Out on the western plains
На западных равнинах,
When I was a cowboy
Когда я был ковбоем,
Out on the western plains
На западных равнинах.
I made a half a million
Я полмиллиона заработал,
Putting on the bridle reins
Натягивая поводья,
Come a cow-kai-yippie
Гони корову, ги-и!
Come a cow-kai-yippie yippie yay
Гони корову, ги-и, ги-и, уэй!
Come a cow-kai-yippie
Гони корову, ги-и!
Come a cow-kai-yippie yippie yay
Гони корову, ги-и, ги-и, уэй!
Oh, the hardest battle was there ever on the western plains
О, самая жаркая битва была на западных равнинах,
Oh, the hardest battle was there ever on the western plains
О, самая жаркая битва была на западных равнинах,
When me and a bunch of cowboys run into Jesse James
Когда мы с кучкой ковбоев нарвались на Джесси Джеймса.
Come a cow-kai-yippie
Гони корову, ги-и!
Come a cow-kai-yippie yippie yay
Гони корову, ги-и, ги-и, уэй!
When me and a bunch of cowboys run into Jesse James
Когда мы с кучкой ковбоев нарвались на Джесси Джеймса,
When me and a bunch of cowboys run into Jesse James
Когда мы с кучкой ковбоев нарвались на Джесси Джеймса,
They bullets was a'falling just like a shower rain
Пули сыпались словно ливень,
Come a cow-kai-yippie
Гони корову, ги-и!
Come a cow-kai-yippie yippie yay
Гони корову, ги-и, ги-и, уэй!
Woah, the hardest battle was there ever on Bunker Hill
Вау, самая жаркая битва была на Банкер-Хилл,
Woah, the hardest battle was there ever on Bunker Hill
Вау, самая жаркая битва была на Банкер-Хилл,
When me and a bunch of cowboys run into Buffalo Bill
Когда мы с кучкой ковбоев нарвались на Буффало Билла,
Come a cow-kai-yippie
Гони корову, ги-и!
Come a cow-kai-yippie yippie yay
Гони корову, ги-и, ги-и, уэй!
Come a cow-kai-yippie
Гони корову, ги-и!
Come a cow-kai-yippie yippie yay
Гони корову, ги-и, ги-и, уэй!
Them boys had it all in for some man on the outskirts of town
Эти парни хотели проучить одного человека на окраине города,
And they had made the horses drunk
И они напоили лошадей,
They had made them 45's drunk
Они напоили свои кольты,
And the boys had already got drunk
Да и сами парни уже были пьяны,
And all around that man's house
И вокруг дома того человека
Them horses was a-walking and them 45's was a-talking
Лошади бродили, а кольты "разговаривали",
And they sent there best regards to that man and here what they said
И они передали тому человеку наилучшие пожелания, и вот что они сказали:
Your house catches on fire and ain't no water around
Твой дом загорится, а воды рядом нет,
Your house catches on fire ain't no water around
Твой дом загорится, а воды рядом нет,
So you jerry out your window and dog won't shag burn down
Так что выпрыгивай из окна, а то сгоришь к чертям собачьим,
Come a cow-kai-yippie
Гони корову, ги-и!
Come a cow-kai-yippie yippie yay
Гони корову, ги-и, ги-и, уэй!
Come a cow-kai-yippie
Гони корову, ги-и!
Come a cow-kai-yippie yippie yay
Гони корову, ги-и, ги-и, уэй!
Come all you cowboys, don't you want to go?
Эй, все ковбои, вы что, не хотите ехать?
Come all you cowboys, don't you want to go?
Эй, все ковбои, вы что, не хотите ехать?
Come meet the Lone Ranger on the range of Buffalo
Встречайте Одинокого рейнджера в прериях Буффало,
Come a cow-kai-yippie
Гони корову, ги-и!
Come a cow-kai-yippie yippie yay
Гони корову, ги-и, ги-и, уэй!
Come a cow-kai-yippie
Гони корову, ги-и!
Come a cow-kai-yippie yippie yay
Гони корову, ги-и, ги-и, уэй!





Writer(s): Huddie Ledbetter


Attention! Feel free to leave feedback.