Lyrics and translation Lead Belly - Yellow Jacket
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yellow Jacket
Желтый шершень
Yellow
jacket,
yellow
jacket!
Please
sting
me
once
more
Желтый
шершень,
желтый
шершень!
Ужаль
меня
еще
разок,
Yellow
jacket,
yellow
jacket!
Please
sting
me
once
more
Желтый
шершень,
желтый
шершень!
Ужаль
меня
еще
разок,
You
can
sting
me
once
more
Можешь
ужалить
меня
еще
раз,
And
then
I've
got
to
go
А
потом
я
должен
идти.
You
stung
me
this
mornin',
stung
me
'til
I
was
sore
Ты
ужалил
меня
сегодня
утром,
жалил,
пока
мне
не
стало
больно,
Ah
you
stung
me
this
mornin',
stung
me
'til
I
was
sore
Ах,
ты
ужалил
меня
сегодня
утром,
жалил,
пока
мне
не
стало
больно,
You
can
sting
me
one
more
time
Ты
можешь
ужалить
меня
еще
раз,
Please
don't
sting
me
no
more
Только,
пожалуйста,
не
жалуй
меня
больше.
You
can
sting
me
one
more
time
Ты
можешь
ужалить
меня
еще
раз,
Please
don't
sting
me
no
more
Только,
пожалуйста,
не
жалуй
меня
больше.
You
can
buzz
yellow
jacket,
buzz
all
around
my
face
Ты
можешь
жужжать,
желтый
шершень,
жужжать
вокруг
моего
лица,
You
can
buzz
yellow
jacket,
buzz
all
around
my
face
Ты
можешь
жужжать,
желтый
шершень,
жужжать
вокруг
моего
лица,
I
don't
want
no
other
yellow
jacket
Мне
не
нужен
никакой
другой
желтый
шершень,
To,
God,
take
your
place
Чтобы,
Боже
упаси,
занять
твое
место.
You
can
go
down
town,
kinfolks
all
around
Ты
можешь
лететь
в
город,
где
полно
твоей
родни,
You
can
go
down
town,
kinfolks
all
around
Ты
можешь
лететь
в
город,
где
полно
твоей
родни,
But
if
I
catch
you
stingin',
baby
I'll
burn
your
nest
on
down
Но
если
я
поймаю
тебя,
когда
ты
будешь
жалить,
детка,
я
сожгу
твое
гнездо
дотла.
Ooooooh,
I'll
burn
your
nest
on
down
Ооооо,
я
сожгу
твое
гнездо
дотла,
Ooooooh,
I'll
burn
your
nest
on
down
Ооооо,
я
сожгу
твое
гнездо
дотла,
Great
God
almighty
yellow
jacket,
don't
sting
me
no
more
Господи
Боже,
желтый
шершень,
не
жалуй
меня
больше,
But
if
I
catch
you
stingin',
I'll
burn
your
nest
on
down
Но
если
я
поймаю
тебя,
когда
ты
будешь
жалить,
я
сожгу
твое
гнездо
дотла.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): H. Ledbetter, A. Lomax, J.a. Lomax
Attention! Feel free to leave feedback.