Lead Belly - You Can't Lose-a Me Cholly - translation of the lyrics into Russian

You Can't Lose-a Me Cholly - Leadbellytranslation in Russian




You Can't Lose-a Me Cholly
Ты не бросишь меня, Чолли
I went a-rowing and my gal went too,
Я поплыл на лодке, и моя милая тоже,
Down on the bottom and the boat broke through,
Упали на дно, и лодка пошла ко дну,
Every time she turned around she said it so funny,
Каждый раз, оборачиваясь, она так забавно говорила:
You can't lose-a me, Charlie,
Ты не бросишь меня, Чарли,
You can't lose-a me, boy.
Ты не бросишь меня, дорогой.
Up to Willie Winston's I went a roading,
К Вилли Уинстону я пошел по дороге,
Down on my knees, I was doing little courting,
Стоя на коленях, я немного ухаживал,
Every time she turned around she said it so funny
Каждый раз, оборачиваясь, она так забавно говорила:
Hog and sheep they went to the pasture,
Свинья и овца пошли на пастбище,
Hog said to sheep, You'd better go a little faster,
Свинья сказала овце: "Тебе лучше идти немного быстрее",
Every time she turned around, she said it so funny,
Каждый раз, оборачиваясь, она так забавно говорила:
I got a yella gal I can't keep.
У меня есть жёлтая детка, которую я не могу удержать.
She use the dollar up every week
Она тратит доллар каждую неделю.
Every time she turned around, she said it so funny,
Каждый раз, оборачиваясь, она так забавно говорила:
I got a yella gal I can't keep.
У меня есть жёлтая детка, которую я не могу удержать.
She use up the dollar money every week
Она тратит доллар каждую неделю.
Every time she turned around, she said it so funny,
Каждый раз, оборачиваясь, она так забавно говорила:
I got a pretty boy to bring me the money.
У меня есть красивый мальчик, который приносит мне деньги.
Hog and sheep they went to the pasture,
Свинья и овца пошли на пастбище,
Hog said to sheep, You'd better go a little faster,
Свинья сказала овце: "Тебе лучше идти немного быстрее",
Every time she turned around, she said it so funny,
Каждый раз, оборачиваясь, она так забавно говорила:
Up to Willie Winston's I went a roading,
К Вилли Уинстону я пошел по дороге,
Down on my knees, I was doing little courting,
Стоя на коленях, я немного ухаживал,
Every time she turned around she said it so funny
Каждый раз, оборачиваясь, она так забавно говорила:





Writer(s): H. Ledbetter, J. Lomax, A. Lomax


Attention! Feel free to leave feedback.