Lyrics and translation Leaf Dog - Poor Mans Song, Pt. 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poor Mans Song, Pt. 2
Песня бедняка, часть 2
If
there′s
a
place
Если
есть
такое
место,
Where
we
could
do
what
we
want
Где
мы
могли
бы
делать,
что
хотим,
And
not
get
treated
like
some
cunt
please
tell
me
И
к
нам
не
относились
бы,
как
к
дерьму,
скажи
мне,
пожалуйста,
I
need
to
know
that
Мне
нужно
знать
это.
If
there's
a
place
Если
есть
такое
место,
Where
we
could
do
what
we
want
Где
мы
могли
бы
делать,
что
хотим,
And
not
get
treated
like
some
cunt
please
tell
me
И
к
нам
не
относились
бы,
как
к
дерьму,
скажи
мне,
пожалуйста,
This
for
the
people
who
Это
для
тех
людей,
которые
Ain′t
nether
had
nothing
Никогда
ничего
не
имели,
They
ain't
bluffing
Они
не
блефуют,
Staying
pissed
up
Оставаясь
пьяными,
With
the
herb
puffing
С
затяжкой
травы,
You
think
you're
superman
with
a
little
less
clarity
Ты
думаешь,
что
ты
супермен
с
чуть
меньшей
ясностью,
But
my
back
is
broke
like
Clarke
in
reality
Но
моя
спина
сломана,
как
у
Кларка
в
реальности.
See
we
made
the
best
of
it
Видишь,
мы
сделали
все,
что
могли,
While
they
made
the
rest
of
it
Пока
они
делали
все
остальное,
Blanckened
off
my
dealers
Заблокировали
моих
дилеров,
Cuz′
I
can′t
pay
the
tic
Потому
что
я
не
могу
оплатить
штраф,
Have
to
take
another
hit
Приходится
делать
еще
одну
затяжку,
Just
breathe
don't
let
it
blip
Просто
дыши,
не
дай
этому
сорваться,
On
this
jumped
up
prick
На
этом
выскочке,
You′ll
see
red
and
go
sick
Ты
увидишь
красное
и
заболеешь.
Half
the
country
is
dyslexic
Половина
страны
— дислексики,
And
half
them
are
MC's
И
половина
из
них
— МС,
And
most
people
agree
they
chat
shit
И
большинство
людей
согласны,
что
они
несут
чушь,
Like
are
MP′s
Как
наши
депутаты.
Tempting
me
to
own
my
own
keys
Это
соблазняет
меня
заиметь
свои
собственные
ключи,
But
I
get
paid
so
little,
even
my
pockets
are
charge
fiends
Но
мне
платят
так
мало,
что
даже
мои
карманы
— вымогатели.
So
rep
your
amigo
by
the
words
from
my
mouth
Так
что
поддержи
своего
друга
словами
из
моих
уст,
Cuz'
like
the
casino
I
could
nether
get
the
house
Потому
что,
как
и
казино,
я
никогда
не
мог
получить
дом.
Their′s
a
boss
and
it
shouts
to
them
"It's
all
the
same"
У
них
есть
босс,
и
он
кричит
им:
"Все
одно
и
то
же",
But
to
me
and
you
I
don't
even
need
to
explain
Но
тебе
и
мне
я
даже
не
нуждаюсь
в
объяснениях.
If
there′s
a
place
Если
есть
такое
место,
Where
we
could
do
what
we
want
Где
мы
могли
бы
делать,
что
хотим,
And
not
get
treated
like
some
cunt
please
tell
me
И
к
нам
не
относились
бы,
как
к
дерьму,
скажи
мне,
пожалуйста,
I
need
to
know
that
Мне
нужно
знать
это.
If
there′s
a
place
Если
есть
такое
место,
Where
we
could
do
what
we
want
Где
мы
могли
бы
делать,
что
хотим,
And
not
get
treated
like
some
cunt
please
tell
me
И
к
нам
не
относились
бы,
как
к
дерьму,
скажи
мне,
пожалуйста,
I
need
to
know
that
Мне
нужно
знать
это.
If
there's
a
place
Если
есть
такое
место,
Where
we
could
do
what
we
want
Где
мы
могли
бы
делать,
что
хотим,
And
not
get
treated
like
some
cunt
please
tell
me
И
к
нам
не
относились
бы,
как
к
дерьму,
скажи
мне,
пожалуйста,
I
need
to
know
that
Мне
нужно
знать
это.
If
there′s
a
place
Если
есть
такое
место,
Where
we
could
do
what
we
want
Где
мы
могли
бы
делать,
что
хотим,
And
not
get
treated
like
some
cunt
please
tell
me
И
к
нам
не
относились
бы,
как
к
дерьму,
скажи
мне,
пожалуйста,
So
if
your
income
is
coming
through
your
phone
Так
что,
если
твой
доход
приходит
через
телефон,
Then
stand
up
Тогда
встань.
Don't
even
own
your
own
home
Даже
не
владеешь
собственным
домом,
Then
stand
up
Тогда
встань.
Have
to
play
the
nine
to
five
row
Приходится
играть
в
рутину
с
девяти
до
пяти,
Then
stand
up
Тогда
встань.
Or
barely
surviving
on
the
loaning
Или
едва
выживаешь
на
заём,
Then
stand
up
Тогда
встань.
Nether
had
a
penny
to
your
name
Никогда
не
имел
ни
копейки
на
своё
имя,
Then
stand
up
Тогда
встань.
Went
just
as
quick
as
it
came
Ушло
так
же
быстро,
как
и
пришло,
Then
stand
up
Тогда
встань.
Wish
that
we
could
make
more
than
change
Хотел
бы,
чтобы
мы
могли
сделать
больше,
чем
мелочь,
Then
stand
up
Тогда
встань.
But
only
we
could
ever
make
it
change
Но
только
мы
можем
изменить
это,
So
stand
up
motherfucker
Так
что
встань,
ублюдок.
What
the
fuck
Какого
хрена,
The
poor
man′s
song
part
two
we
war
on
Песня
бедняка,
часть
вторая,
мы
продолжаем
войну.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Pilcher, James Leigh
Attention! Feel free to leave feedback.