Lyrics and translation Leander Kills - Feladtam egy levelet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feladtam egy levelet
Отправил письмо
Csak
még
az
egyszer
Только
ещё
один
раз
Utoljára
egyszer
В
последний
раз
Győzzön
most
az
értelem
Пусть
сейчас
победит
разум
De
holnap
minden
Но
завтра
всё
Már
megint
nagyon
minden
Опять
всё,
абсолютно
всё
Olyan
nagyon
más
lesz
Будет
совсем
по-другому
Egy
újabb
reggel
Ещё
одно
утро
Egy
bűnbánatos
reggel
Утро
раскаяния
Ó
már
megint
mit
tettem?
О,
что
я
опять
наделал?
Megcsaltalak
téged
Я
предал
тебя,
Kiben
én
legjobban
hittem
Ту,
в
кого
я
больше
всего
верил
Lehetnék
magammal
kedvesebb
Мог
бы
быть
с
собой
поласковее
Hát
feladtam
egy
levelet
Я
отправил
письмо,
Hogy
sosem
adom
fel
Что
никогда
не
сдамся.
A
jövőből
küldtem
Из
будущего
послал
Magamnak,
hogy
emlékezzek
Себе,
чтобы
помнить,
Van,
aki
szeret
Что
есть,
кто
любит
меня,
És
van
hová
mennem
И
есть,
куда
идти.
Hát
mi
kell
még?
Так
чего
же
ещё?
Megvan
mindenem
У
меня
есть
всё.
Boldog
voltam
hidd
el
Я
был
счастлив,
поверь,
Amit
aznap
adott,
másnap
elvett
Что
даровано
в
один
день,
на
следующий
отнято.
Ő
volt
az
én
kedvesem
Ты
была
моей
любимой,
Kihűlt
köztünk
minden
Между
нами
всё
остыло.
Elvitte
az
emlékeimet
Ты
забрала
мои
воспоминания,
Tartsa
meg
nyugodtan
az
összeset
Оставь
их
себе,
не
жалко.
Mert
nekem
már
nem
kell
Мне
они
больше
не
нужны.
Egy
újabb
reggel
Ещё
одно
утро
Egy
bűnbánatos
reggel
Утро
раскаяния
Ó
már
megint
mit
tettem?
О,
что
я
опять
наделал?
Megcsaltalak
téged
Я
предал
тебя,
Kiben
én
legjobban
hittem
Ту,
в
кого
я
больше
всего
верил
Lehetnék
magammal
kedvesebb
Мог
бы
быть
с
собой
поласковее
Feladtam
egy
levelet
Отправил
письмо,
Hogy
sosem
adom
fel
Что
никогда
не
сдамся.
A
jövőből
küldtem
Из
будущего
послал
Magamnak,
hogy
emlékezzek
Себе,
чтобы
помнить,
Van,
aki
szeret
Что
есть,
кто
любит
меня,
És
van
hová
mennem
И
есть,
куда
идти.
Hát
mi
kell
még?
Так
чего
же
ещё?
Megvan
mindenem
У
меня
есть
всё.
Én
sosem
adom
fel
Я
никогда
не
сдамся.
A
jövőből
küldtem
Из
будущего
послал
Magamnak,
hogy
emlékezzek
Себе,
чтобы
помнить,
Van,
aki
szeret
Что
есть,
кто
любит
меня,
És
van
hová
mennem
И
есть,
куда
идти.
Hát
mi
kell
még?
Так
чего
же
ещё?
Megvan
mindenem
У
меня
есть
всё.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leander Koteles, Miklos Czifra
Attention! Feel free to leave feedback.