Leander Kills - Hull Az Elsárgult Levél - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Leander Kills - Hull Az Elsárgult Levél




Fúj a szél és én csak ballagok,
Ветер дует, и я просто иду,
Körülöttem néma csillagok,
вокруг меня безмолвные звезды.
Meg sem kérdi tőlem senki sem:
Никто не спрашивает меня:
Merre mentél kedvesem?
Куда ты ушла, дорогая?
Esik eső és én ballagok,
Идет дождь, и я заканчиваю школу.
Néhány elmúlt percre gondolok,
Я думаю о нескольких последних минутах.
Kérdezem a tűnő felleget:
Я спрашиваю восходящее облако:
Otthonod most hol lehet?
Где теперь твой дом?
Többé már nem sirat úgy hidd el téged senki sem,
Никто больше не будет плакать по тебе, так,
Mint ahogy én siratlak azóta is szüntelen.
Как я плакала с тех пор.
Nem szégyellem, mellettem
Мне не стыдно.
Hull az elsárgult levél,
Падает желтый лист.
Sír a fáradt őszi szél,
Утомленный осенний ветер плачет.
Mondd, hogy nem múlt minden el,
Скажи, что еще не все кончено,
Mondd, hogy néha könnyezel.
Скажи, что иногда плачешь.
Sáros úton egyre lépkedek,
По грязной дороге я иду,
Körülöttem boldog emberek,
вокруг меня счастливые люди.
Elmesélni nékik nem tudom,
Я не могу сказать тебе,
Milyen nagy a bánatom.
Мне так грустно.
Többé már nem sirat úgy hidd el téged senki sem,
Никто больше не будет плакать по тебе, так,
Mint ahogy én siratlak azóta is szüntelen.
Как я плакала с тех пор.
Nem szégyellem, mellettem
Мне не стыдно.
Hull az elsárgult levél,
Падает желтый лист.
Sír a fáradt őszi szél,
Утомленный осенний ветер плачет.
Mondd, hogy nem múlt minden el,
Скажи, что еще не все кончено,
Mondd, hogy néha könnyezel.
Скажи, что иногда плачешь.
Hull az elsárgult levél,
Падает желтый лист.
Sír a fáradt őszi szél,
Утомленный осенний ветер плачет.
Mondd, hogy mi lesz most velünk,
Скажи мне, что будет с нами сейчас?
Mondd, így meddig élhetünk?
Как долго мы можем так жить?






Attention! Feel free to leave feedback.