Leander Kills - Égi faló - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Leander Kills - Égi faló




Égi faló
Небесный скакун
Hová száll az égi faló?
Куда летит небесный скакун?
Szárnyaszegett megalkuvó
Подбитый, идущий на компромисс,
Ha tudná ő, hogy hová való
Если бы он знал, куда ему нужно,
Az égbolt lenne szorongató
Небо стало бы для него тесным.
Hová száll az égi faló?
Куда летит небесный скакун?
Szárnyaszegett megalkuvó
Подбитый, идущий на компромисс,
Ha tudná ő, hogy hová való
Если бы он знал, куда ему нужно,
Az égbolt lenne szorongató
Небо стало бы для него тесным.
Hová tűnt el rég
Куда исчезло давно
Mi végleg véget ért?
То, что окончательно завершилось?
Kívül volt a veszély
Снаружи была опасность,
És belül a békesség
А внутри спокойствие.
Ne tudja soha: hol az ereje vége?
Пусть никогда не узнает, где предел его сил.
Ha tudna róla, ott zuhanna földbe
Если бы он узнал об этом, тут же рухнул бы на землю.
Hová száll az égi faló
Куда летит небесный скакун,
Szárnyaszegett megalkuvó
Подбитый, идущий на компромисс,
Ha tudná ő, hogy hová való
Если бы он знал, куда ему нужно,
Az égbolt lenne szorongató
Небо стало бы для него тесным.
Ide született
Здесь он родился,
De nincs itt helye
Но ему здесь нет места.
Szabad a lelke
Свободна его душа,
De koporsó a teste
Но тело гроб.
Mikor a bölcs már nem
Когда мудрец больше не
Már nem kételkedik
Больше не сомневается,
Akkor mindennek vége
Тогда всему приходит конец,
És újra kezdődik
И все начинается заново.
Ne tudja soha: hol az ereje vége?
Пусть никогда не узнает, где предел его сил.
Ha tudna róla, ott zuhanna földbe
Если бы он узнал об этом, тут же рухнул бы на землю.
Hová száll az égi faló
Куда летит небесный скакун,
Szárnyaszegett megalkuvó
Подбитый, идущий на компромисс,
Ha tudná ő, hogy hová való
Если бы он знал, куда ему нужно,
Az égbolt lenne szorongató
Небо стало бы для него тесным.
Bűnökbe érkezve
Придя в грехи,
Vétkesnek érezte
Он чувствовал себя виноватым.
Lélekben értette
Душой понимал,
Fából van, de szárnyal a lelke
Из дерева он сделан, но душа его парит.
Hová száll az égi faló
Куда летит небесный скакун,
Szárnyaszegett megalkuvó
Подбитый, идущий на компромисс,
Ha tudná ő, hogy hová való
Если бы он знал, куда ему нужно,
Az égbolt lenne szorongató
Небо стало бы для него тесным.






Attention! Feel free to leave feedback.