Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se algum dia falares de mim
Wenn du eines Tages von mir sprichst
Não
posso
fazer
nada
Ich
kann
nichts
tun
Nem
choro
nem
palavras
Weder
Weinen
noch
Worte
Vão
mudar
o
teu
sentir
Werden
deine
Gefühle
ändern
Nas
asas
de
outro
vento
Auf
den
Flügeln
eines
anderen
Windes
Somente
o
que
eu
te
peço
Nur
das,
worum
ich
dich
bitte
É
que
ao
menos
por
aquilo
que
eu
te
fiz
Ist,
dass
du
zumindest
für
das,
was
ich
für
dich
getan
habe
Se
algum
dia
falares
de
mim
Wenn
du
eines
Tages
von
mir
sprichst
Nunca
digas
que
eu
nunca
te
amei
Sag
niemals,
dass
ich
dich
nie
geliebt
habe
E
que
por
amor
eu
não
lutei
Und
dass
ich
aus
Liebe
nicht
gekämpft
habe
Com
todas
as
forças
contra
ao
fim
Mit
aller
Kraft
gegen
das
Ende
Se
algum
dia
falares
de
mim
Wenn
du
eines
Tages
von
mir
sprichst
Nunca
digas
que
eu
por
te
querer
Sag
niemals,
dass
ich
aus
Liebe
zu
dir
A
última
gota
do
meu
ser
Den
letzten
Tropfen
meines
Seins
Não
te
dei
pra
tu
ficares
aqui
Dir
nicht
gab,
damit
du
hier
bleibst
Se
algum
dia
falares
de
mim
Wenn
du
eines
Tages
von
mir
sprichst
A
causa
está
perdida
Die
Sache
ist
verloren
E
por
mais
que
eu
te
diga
Und
egal
wie
sehr
ich
es
dir
sage
Sei
que
tu
não
vais
ouvir
Ich
weiß,
dass
du
nicht
hören
wirst
Faz
a
tua
vontade
Tu,
was
du
willst
Não
espero
volte
fácil
Ich
erwarte
nicht,
dass
du
einfach
zurückkehrst
Espero
apenas
que
a
verdade
esteja
em
ti
Ich
hoffe
nur,
dass
die
Wahrheit
in
dir
ist
Se
algum
dia
falares
de
mim
Wenn
du
eines
Tages
von
mir
sprichst
Nunca
digas
que
eu
nunca
te
amei
Sag
niemals,
dass
ich
dich
nie
geliebt
habe
E
que
por
amor
eu
não
lutei
Und
dass
ich
aus
Liebe
nicht
gekämpft
habe
Com
todas
as
forças
contra
ao
fim
Mit
aller
Kraft
gegen
das
Ende
Se
algum
dia
falares
de
mim
Wenn
du
eines
Tages
von
mir
sprichst
Nunca
digas
que
eu
por
te
querer
Sag
niemals,
dass
ich
aus
Liebe
zu
dir
A
última
gota
do
meu
ser
Den
letzten
Tropfen
meines
Seins
Não
te
dei
pra
tu
ficares
aqui
Dir
nicht
gab,
damit
du
hier
bleibst
Se
algum
dia
falares
de
mim
Wenn
du
eines
Tages
von
mir
sprichst
Eu
por
ti
apenas
vou
falar
Ich
werde
meinerseits
nur
von
dir
sprechen
Qual
o
grande
amor
que
eu
já
vivi
Als
die
große
Liebe,
die
ich
je
erlebt
habe
Ninguém
vai
ouvir
me
dizer
mal
Niemand
wird
mich
schlecht
reden
hören
Espero
que
teu
verbo
seja
igual
Ich
hoffe,
deine
Worte
werden
die
gleichen
sein
Se
algum
dia
falares
de
mim
Wenn
du
eines
Tages
von
mir
sprichst
Nunca
digas
que
eu
nunca
te
amei
Sag
niemals,
dass
ich
dich
nie
geliebt
habe
E
que
por
amor
eu
não
lutei
Und
dass
ich
aus
Liebe
nicht
gekämpft
habe
Com
todas
as
forças
contra
ao
fim
Mit
aller
Kraft
gegen
das
Ende
Se
algum
dia
falares
de
mim
Wenn
du
eines
Tages
von
mir
sprichst
Nunca
digas
que
eu
por
te
querer
Sag
niemals,
dass
ich
aus
Liebe
zu
dir
A
última
gota
do
meu
ser
Den
letzten
Tropfen
meines
Seins
Não
te
dei
pra
tu
ficares
aqui
Dir
nicht
gab,
damit
du
hier
bleibst
Se
algum
dia
falares
de
mim
Wenn
du
eines
Tages
von
mir
sprichst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ricardo
Attention! Feel free to leave feedback.