Leandro Borges - Adorai ao Rei (Ao Vivo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Leandro Borges - Adorai ao Rei (Ao Vivo)




Está chegando o dia
Грядет день
(Em que todo joelho se dobrará)
(Когда каждое колено преклонится)
(E toda língua confessará que Jesus é o Senhor)
каждый язык исповедует, что Иисус есть Господь)
(E nesse dia, não seremos mais separados pelo nosso idioma)
в этот день, не будем больше разделенных на наш язык)
(Raça, tribo ou cor)
(Расы, племени или цвет)
(Seremos um povo, em um lugar)
(Мы один народ, в одно место)
(Adorando um Rei)
(Поклонение есть только один Король.
(Levantai oh portas as vossas cabeças)
(Поднимите ой двери своими головами.
(Levantai-vos oh portais eternos e entrará o Rei da glória)
(Встаньте oh порталов вечные, и войдет Царь славы)
(Quem é esse Reis da glória?)
(Кто это Цари славы?)
(O Senhor forte e poderoso)
(Господь крепок и силен)
(O Senhor poderoso na guerra)
(Господь, сильный в войне)
(O Senhor dos exércitos, Ele é o Rei da glória!)
(Господь сил, Он-Царь славы!)
Adorai ao Rei
Поклонитесь Царю
Adorai ao Rei
Поклонитесь Царю
Adorai ao Rei
Поклонитесь Царю
Adorai ao Rei
Поклонитесь Царю
(A paz do Senhor, povo de Deus!)
(Мир Господа, народ Божий!)
Povos, tribos e nações
Людей, племен и наций
Adorai ao Rei, adorai ao Rei
Поклонитесь Царю, поклонитесь Царю
Meninos, jovens e anciãos
Мальчиков, молодых людей и стариков
Adorai ao Rei, adorai ao Rei
Поклонитесь Царю, поклонитесь Царю
Toda a multidão, grita em alta voz
Весь народ кричит громким голосом
Quem é esse Rei? Quem é esse Rei?
Кто этот Царь? Кто этот Царь?
Levantai oh porta as vossas cabeças
Поднимите ой дверью ваши головы
Para entrar o Rei, para entrar o Rei
Чтобы войти Царю, чтобы Царь войти
Adorai ao Rei!
Поклонитесь Царю!
(Levanta a mão e canta comigo, Criciúma)
(Поднимает руки и поет со мной, Крисиуме)
Adorai ao Rei
Поклонитесь Царю
Adorai ao Rei
Поклонитесь Царю
Adorai ao Rei
Поклонитесь Царю
Adorai ao Rei
Поклонитесь Царю
Adorai ao Rei
Поклонитесь Царю
(Eu quero ouvir vocês!)
хочу услышать вас!)
Adorai ao Rei
Поклонитесь Царю
Adorai ao Rei
Поклонитесь Царю
Adorai ao Rei
Поклонитесь Царю
Adorai ao Rei
Поклонитесь Царю
Adorai ao Rei
Поклонитесь Царю
(Com a mão pra cima, assim ó)
(Руки вверх, так о)
Com as mãos erguidas, em alta voz
С поднятыми руками, громко
Adorai ao Rei (Adorai ao Rei)
Поклонитесь Царю (Поклонитесь Царю)
Com brados de júbilo, de glória e louvor
С brados радости, славы и похвалы
Adorai ao Rei, adorai ao Rei
Поклонитесь Царю, поклонитесь Царю
Vamos mostrar ao mundo
Давайте покажем миру
Quem é o nosso Rei, quem é o nosso Rei
Кто наш Царь, кто -- Царь наш
E a igreja se alegra
И церковь радуется
Adorando ao Rei, adorando ao Rei
Поклоняющийся Царю, поклоняющийся Царю
Adorai ao Rei!
Поклонитесь Царю!
(Eu quero ouvir o coral mais lndo da terra!)
хочу услышать coral больше lndo земли!)
Adorai ao Rei
Поклонитесь Царю
Adorai ao Rei
Поклонитесь Царю
Adorai ao Rei
Поклонитесь Царю
Adorai ao Rei
Поклонитесь Царю
Adorai ao Rei (Que coisa mais linda!)
Поклонитесь Царю (Что самое прекрасное!)
(Ao Rei)
Царю)
Adorai ao Rei
Поклонитесь Царю
Adorai ao Rei
Поклонитесь Царю
Adorai ao Rei
Поклонитесь Царю
Adorai ao Rei
Поклонитесь Царю
Adorai ao Rei (E o que?)
Поклонитесь Царю что?)
(O nosso Rei é forte e poderoso)
(Царь наш сильный и могучий)
(Nos livrou das trevas para a Sua gloriosa luz)
(Освободил нас из тьмы в Свой славный свет)
(O nome acima de todos os nomes) Que nome é esse?
(Имя выше всех имен), имя такое?
É o nome do nosso Rei Jesus! (Comigo!)
- Это имя нашего Царя Иисуса! (Со мной!)
O nosso Rei é Jesus! (Vai!)
Царь наш Иисус! (Идет!)
O nosso Rei é Jesus! (Solta a voz!)
Царь наш Иисус! (Используйте голос!)
O nosso Rei é Jesus!
Царь наш Иисус!
(A mão pra cima assim, Criciúma, ó!)
(Рука тут вверх так, Crickhowell, ой!)
O nosso Rei é Jesus!
Царь наш Иисус!
(Eu quero ouvir, eu quero ouvir mais alto, mais forte!)
хочу услышать, я хочу услышать выше, сильнее!)
O nosso Rei é Jesus!
Царь наш Иисус!
(Pro mundo inteiro ouvir qual é o nosso Rei!)
(Про весь мир услышать, каков наш Царь!)
O nosso Rei é Jesus! (E o que que a gente faz?)
Царь наш Иисус! что, что люди делают?)
Adorai ao Rei!
Поклонитесь Царю!
Adorai ao Rei!
Поклонитесь Царю!
Adorai ao Rei!
Поклонитесь Царю!
Adorai ao Rei!
Поклонитесь Царю!
Adorai ao Rei!
Поклонитесь Царю!
(O nosso Rei está entre nós!)
(Наш Царь уже среди нас!)
Adorai ao Rei! (Sinta a presença d'Ele)
Поклонитесь Царю! (Почувствуйте присутствие d'Он)
Adorai ao Rei! (Enchendo a sua alma nessa noite!)
Поклонитесь Царю! (Наполняя его душе в тот вечер!)
Adorai ao Rei! (Oh, glória a Deus!)
Поклонитесь Царю! (О, слава Богу!)
Adorai ao Rei!
Поклонитесь Царю!
Adorai ao Rei!
Поклонитесь Царю!
Adorai ao Rei!
Поклонитесь Царю!
(Iêô, Iêô)
(Iêô, Iêô)
(Iêô, Iêô)
(Iêô, Iêô)





Writer(s): Leandro Borges


Attention! Feel free to leave feedback.