Lyrics and translation Leandro Borges - Nasci Pra Voar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nasci Pra Voar
Рожден, чтобы парить
Assim
como
a
águia,
posso
até
me
cansar
Как
орел,
я
могу
устать,
Mas
não
paro,
eu
só
espero
pra
me
renovar
Но
я
не
остановлюсь,
я
лишь
жду,
чтобы
восстановить
силы.
E
volto
pra
voar
ainda
bem
mais
alto
И
я
возвращаюсь,
чтобы
парить
еще
выше.
Eu
aprendi
que
se
abro
minhas
asas
posso
ir
mais
além
Я
понял,
что
если
расправлю
крылья,
то
смогу
залететь
дальше.
O
vento
veio
pra
me
derrubar,
mas
eu
alarguei
Ветер
пытался
сбить
меня,
но
я
расправил
Minhas
asas
e
por
sobre
ele
sobrevoei,
eu
sobrevoei
Крылья
и
парил
над
ним,
я
парил.
Conte
quantas
tempestades
eu
atravessei
Сосчитай,
сколько
бурь
я
преодолел,
Veja
todos
os
invernos
que
eu
enfrentei
Посмотри
на
все
зимы,
которые
я
пережил.
Mas
eu
não
parei,
eu
não
parei,
sou
águia
Но
я
не
остановился,
я
не
остановился,
я
орел.
Conte
quantas
tempestades
eu
atravessei
Сосчитай,
сколько
бурь
я
преодолел,
Veja
todos
os
invernos
que
eu
enfrentei
Посмотри
на
все
зимы,
которые
я
пережил.
Mas
eu
não
parei,
eu
não
parei,
sou
águia
Но
я
не
остановился,
я
не
остановился,
я
орел.
E
eu
voarei
alto,
bem
alto
И
я
буду
парить
высоко,
очень
высоко,
Pra
mais
perto,
bem
mais
perto
de
Deus
Ближе,
намного
ближе
к
Богу.
Posso
até
me
cansar,
mas
eu
não
vou
parar
Я
могу
устать,
но
я
не
остановлюсь.
Sou
águia,
eu
nasci
pra
voar
Я
орел,
я
рожден,
чтобы
парить.
Voarei
alto,
bem
alto
Я
буду
парить
высоко,
очень
высоко,
Pra
mais
perto,
bem
mais
perto
de
Deus
Ближе,
намного
ближе
к
Богу.
Posso
até
me
cansar,
mas
eu
não
vou
parar
Я
могу
устать,
но
я
не
остановлюсь.
Sou
águia,
nasci
pra
voar
Я
орел,
рожден,
чтобы
парить.
Conte
quantas
tempestades
eu
atravessei
(ô,
ô,
ô,
ô)
Сосчитай,
сколько
бурь
я
преодолел
(о,
о,
о,
о),
Veja
todos
os
invernos
que
eu
enfrentei
(ô,
ô,
ô,
ô)
Посмотри
на
все
зимы,
которые
я
пережил
(о,
о,
о,
о).
Mas
eu
não
parei,
eu
não
parei
(ô,
ô,
ô,
ô)
Но
я
не
остановился,
я
не
остановился
(о,
о,
о,
о).
Conte
quantas
tempestades
eu
atravessei
Сосчитай,
сколько
бурь
я
преодолел,
Veja
todos
os
invernos
que
eu
enfrentei
Посмотри
на
все
зимы,
которые
я
пережил.
Mas
eu
não
parei,
eu
não
parei
Но
я
не
остановился,
я
не
остановился.
Eu
sou
águia,
eu
voarei
(águia,
voarei)
Я
орел,
я
буду
парить
(орел,
буду
парить).
(E
eu
voarei
alto),
bem
alto
(И
я
буду
парить
высоко),
очень
высоко,
Pra
mais
perto,
bem
mais
perto
de
Deus
Ближе,
намного
ближе
к
Богу.
Posso
até
me
cansar,
mas
eu
não
vou
parar
Я
могу
устать,
но
я
не
остановлюсь.
Sou
águia,
nasci
pra
voar
Я
орел,
рожден,
чтобы
парить.
Voarei
alto,
bem
alto
Я
буду
парить
высоко,
очень
высоко,
Pra
mais
perto,
bem
mais
perto
de
Deus
Ближе,
намного
ближе
к
Богу.
Posso
até
me
cansar,
mas
eu
não
vou
parar
Я
могу
устать,
но
я
не
остановлюсь.
Sou
águia,
eu
nasci
pra
voar
Я
орел,
я
рожден,
чтобы
парить.
(E
eu
voarei
alto,
alto,
bem
alto,
bem
alto)
(И
я
буду
парить
высоко,
высоко,
очень
высоко,
очень
высоко),
Pra
mais
perto,
bem
mais
perto
de
Deus
Ближе,
намного
ближе
к
Богу.
(Eu
posso
até
me
cansar),
mas
eu
não
vou
parar
(Я
могу
устать),
но
я
не
остановлюсь.
Sou
águia,
eu
nasci
pra
voar
Я
орел,
я
рожден,
чтобы
парить.
Os
desertos
que
você
está
enfrentando
(ô,
ô,
ô,
ô)
Пустыни,
которые
ты
пересекаешь
(о,
о,
о,
о),
Só
estão
te
fortalecendo
(ô,
ô,
ô,
ô)
Только
делают
тебя
сильнее
(о,
о,
о,
о).
Deus
está
te
preparando
pra
voar
mais
alto
(ô,
ô,
ô,
ô)
Бог
готовит
тебя
к
тому,
чтобы
ты
парила
выше
(о,
о,
о,
о).
É
tempo
de
voar
mais
alto
(mais
alto)
Время
парить
выше
(выше).
Acima
do
medo,
acima
das
dores,
acima
das
aflições
Выше
страха,
выше
боли,
выше
тревог,
Acima
dos
traumas,
acima
das
angústias
Выше
травм,
выше
страданий.
Voe
mais
alto,
você
é
águia,
voe
mais
alto
Пари
выше,
ты
орел,
пари
выше.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leandro Borges
Attention! Feel free to leave feedback.