Leandro Borges - O Segredo da Madrugada (Ao Vivo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Leandro Borges - O Segredo da Madrugada (Ao Vivo)




O Segredo da Madrugada (Ao Vivo)
Тайна рассвета (концертная запись)
Eu vi quando você se levantou
Я видел, как ты встала,
Eu vi quando você se espreguiçou
Я видел, как ты потянулась,
E foi se ajoelhar
И опустилась на колени.
Eu sabia o que você ia fazer
Я уже знал, что ты собираешься сделать,
E fiquei tão feliz
И был так счастлив.
Me alegrei de saber que em meio a tanto sono você escolheu a mim
Я обрадовался, узнав, что среди такого сна ты выбрала меня.
Achei tão engraçado quando você bocejou sem querer
Мне было так забавно, когда ты невольно зевнула
E me pediu
И попросила у меня прощения:
Desculpa Pai e que o dia foi difícil e eu estou cansado de mais
"Папа, прости, день был таким трудным, и я так устала".
Achei tão lindo
Это было так мило.
Eu queria que você soubesse
Я хотел бы, чтобы ты знала,
Que mesmo quando não consegue
Что даже когда ты не можешь
Expressar em palavras o que sente
Выразить словами то, что чувствуешь,
Que eu sondo o seus pensamentos
Я проникаю в твои мысли
E sei tudo o que se passa ai dentro
И знаю всё, что происходит внутри,
Do seu coração cada intensão decifrei
В твоем сердце, каждое намерение я уже разгадал.
de ver você de joelhos
Просто видя тебя на коленях,
Eu paro tudo aqui no céu
Я останавливаю всё здесь, на небесах.
de saber que vai fala comigo
Просто зная, что ты будешь говорить со мной,
Inclino meus ouvidos te dou atenção
Я склоняю свои уши и уделяю тебе внимание.
Mas quando vejo você quebrantado
Но когда я вижу тебя сокрушенной,
Seu rosto molhado eu não resisto não
Твое лицо в слезах, я не могу устоять.
Por que o choro de filho na madrugada
Потому что плач дочери на рассвете
Acerta em cheio o meu coração
Попадает прямо в мое сердце.
Eu vou honrar cada madrugada que você orou
Я воздам за каждый рассвет, когда ты молилась,
Cada vez que você se ajoelhou ao lado da cama pra falar comigo
Каждый раз, когда ты становилась на колени у кровати, чтобы поговорить со мной.
Vou recompensar
Я вознагражу
Cada lagrima que derramou
Каждую слезу, которую ты пролила,
Cada vez que o cansaço você suportou
Каждый раз, когда ты преодолевала усталость,
pra falar comigo
Только чтобы поговорить со мной.
A cidade inteira dormindo e eu te ouvindo
Весь город спит, а я слушаю тебя,
Por que eu amo quem de madrugada
Потому что я люблю тех, кто на рассвете
Ama estar comigo
Любит быть со мной.
você e eu e a cidade dormindo
Только ты и я, и спящий город.





Writer(s): Leandro Borges Pedro


Attention! Feel free to leave feedback.