Lyrics and translation Leandro Borges - O Silêncio de Deus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Silêncio de Deus
Тишина Бога
Não
consigo
entender
Я
не
могу
понять,
O
que
está
acontecendo
Что
происходит,
Tenho
orado
há
tanto
tempo
Я
молюсь
так
долго,
Mas
não
vejo
nada
se
movendo
Но
не
вижу
никаких
изменений.
E
angustiado
eu
pergunto
И
в
тревоге
я
спрашиваю,
Por
que
Deus
se
cala
Почему
Бог
молчит,
Quando
a
minha
alma
grita
Когда
моя
душа
кричит,
Quando
a
minha
fé
se
abala
Когда
моя
вера
колеблется.
Chego
a
pensar
que
não
me
escuta
Я
начинаю
думать,
что
Он
меня
не
слышит,
E
comigo
não
se
importa
И
не
заботится
обо
мне.
Pai,
se
estás
me
ouvindo
eu
imploro
Отец,
если
Ты
слышишь
меня,
я
умоляю,
Me
dê
uma
resposta
Дай
мне
ответ.
Eu
oro,
eu
choro,
eu
clamo
Я
молюсь,
я
плачу,
я
взываю,
Mas
parece
que
o
céu
está
de
bronze
Но
кажется,
что
небеса
медные.
Eu
oro,
eu
choro,
eu
clamo
Я
молюсь,
я
плачу,
я
взываю,
Mas
parece
que
Deus
não
me
ouve
Но
кажется,
что
Бог
меня
не
слышит.
Filho,
eu
estou
aqui
Сын,
Я
здесь,
Tudo
tenho
acompanhado
Я
всё
видел,
Embora
não
possas
me
ver
Хотя
ты
не
можешь
Меня
видеть,
Mas
sempre
estive
do
teu
lado
Но
Я
всегда
был
рядом
с
тобой.
Não
consegues
entender
que
o
meu
silêncio
Ты
не
можешь
понять,
что
Мое
молчание
É
pra
ouvir
a
tua
alma,
e
colocar
tua
fé
em
prova
Для
того,
чтобы
услышать
твою
душу
и
испытать
твою
веру.
No
silêncio
eu
te
conheço,
sondo
os
teus
pensamentos
В
тишине
Я
познаю
тебя,
испытываю
твои
мысли,
Posso
até
ouvir
palavras
que
não
foram
pronunciadas
Я
могу
даже
слышать
слова,
которые
не
были
произнесены.
Eu
oro
(E
Eu
ouço
teu
clamor)
Я
молюсь
(И
Я
слышу
твой
зов),
Eu
choro
(Tuas
lágrimas
enxugo)
Я
плачу
(Твои
слёзы
Я
вытираю),
Eu
clamo
(E
eu
abro
o
céu
inteiro
só
pra
te
ouvir)
Я
взываю
(И
Я
открываю
всё
небо,
только
чтобы
услышать
тебя),
Eu
oro
(filho,
Eu
estou
aqui)
Я
молюсь
(Сын,
Я
здесь),
Eu
choro
(Tua
lágrima
Eu
vi)
Я
плачу
(Твои
слёзы
Я
видел),
Eu
clamo
e
sinto
Я
взываю
и
чувствую,
Algo
diferente
acontecendo
Что-то
другое
происходит.
No
silêncio
eu
vou
agindo,
vou
abrindo
os
caminhos
В
тишине
Я
действую,
открываю
пути,
No
silêncio
eu
vou
fazendo
o
impossível
acontecer
В
тишине
Я
творю
невозможное,
Teu
silêncio
não
é
o
meu,
em
tudo
que
eu
faço
você
pode
ver
Мое
молчание
— не
твое,
во
всем,
что
Я
делаю,
ты
можешь
убедиться.
Você
não
ouviu,
mas
a
muralha
caiu
Ты
не
слышал,
но
стена
пала,
Você
não
viu,
mas
uma
porta
se
abriu
Ты
не
видел,
но
дверь
открылась,
No
silêncio
eu
trabalho,
a
tua
benção
eu
preparo
В
тишине
Я
работаю,
твое
благословение
готовлю,
E
agora
eu
entrego
pra
você
И
теперь
Я
отдаю
его
тебе.
Eu
te
ouço
(Pai,
eu
posso
te
sentir)
Я
слышу
тебя
(Отец,
я
чувствую
Тебя),
Te
respondo
(Sim
eu
posso
te
ouvir)
Отвечаю
тебе
(Да,
Я
слышу
тебя),
Eu
abro
o
céu
(E
eu
sinto
o
céu
se
abrindo
sobre
mim)
Я
открываю
небо
(И
я
чувствую,
как
небо
открывается
надо
мной),
Estou
contigo
(Eu
sinto
sua
presença)
Я
с
тобой
(Я
чувствую
Твое
присутствие),
Estou
agindo
(Tudo
está
se
movendo)
Я
действую
(Всё
меняется),
Filho
eu
nunca
te
abandonei
Сын,
Я
никогда
не
оставлял
тебя,
Filho
eu
tô
aqui
Сын,
Я
здесь.
Sinta
minha
presença
te
envolver
Почувствуй,
как
Мое
присутствие
окутывает
тебя,
Sinta
o
meu
abraço
te
aquecer
Почувствуй,
как
Мои
объятия
согревают
тебя,
Ouça
o
meu
silêncio
se
romper
Услышь,
как
Мое
молчание
прерывается,
Filho
eu
tô
aqui
Сын,
Я
здесь.
Pai
eu
posso
te
sentir,
tua
voz
eu
posso
ouvir
Отец,
я
чувствую
Тебя,
Твой
голос
я
слышу,
Agora
eu
sei
que
estás
aqui,
bem
perto
de
mim
Теперь
я
знаю,
что
Ты
здесь,
рядом
со
мной,
Estás
aqui,
estás
aqui
Ты
здесь,
Ты
здесь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leandro Borges Pedro
Attention! Feel free to leave feedback.