Leandro & Leonardo - Um arraso de mulher - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Leandro & Leonardo - Um arraso de mulher




Um arraso de mulher
Сногсшибательная женщина
Eu não suporto mais brigar com ela.
Я больше не выношу с тобой ссор.
Eu não suporto mais falar com ela.
Я больше не выношу с тобой разговоров.
Eu não agüento mais tanta loucura.
Я больше не выношу этого безумия.
Todo dia a mesma coisa, toda noite essa frescura
Каждый день одно и то же, каждую ночь эти капризы.
Ela pensa que é demais que morro por ela
Ты думаешь, что ты такая особенная, что я по тебе умираю.
Que sou frágil sou mais um na vida dela
Что я слабак, ещё один в твоей жизни.
Ela pensa que eu sou apaixonado
Ты думаешь, что я влюблен.
Mais um bobo alucinado que faz tudo que ela quer
Еще один одурманенный дурак, который делает все, что ты хочешь.
Ela pensa que é de mais
Ты думаешь, что ты нечто особенное.
Uma loucura, um avião nas alturas
Сумасшествие, самолет в небесах.
Uam arraso de mulher
Сногсшибательная женщина.
Mais eu nem ligo pra ela
Но мне до тебя нет никакого дела.
Pra ela
До тебя.
Ela não vai descobrir que levo a vida a fingir
Ты не узнаешь, что я всю жизнь притворяюсь.
Que nunca chorei por ela
Что я никогда по тебе не плакал.
Mais eu não sofro por ela
Но я по тебе не страдаю.
Por ela
По тебе.
Ela não pode saber
Ты не должна знать.
Que eu prefiro até morrer que fazer amor com ela
Что я лучше умру, чем займусь с тобой любовью.
Ela pensa que de mais
Ты думаешь, что ты нечто особенное.
Que morro por ela
Что я по тебе умираю.
Que sou frágil sou mais um na vida dela
Что я слабак, ещё один в твоей жизни.
Ela pensa que sou seu apaixonado
Ты думаешь, что я твой влюбленный.
Mais um louco alucinado
Еще один одурманенный безумец.
Que faz tudo que ela quer
Который делает все, что ты хочешь.
Ela pensa que é demais
Ты думаешь, что ты нечто особенное.
Uma loucura avião nas alturas
Сумасшествие, самолет в небесах.
Um arraso de mulher
Сногсшибательная женщина.
Mais eu nem ligo pra ela
Но мне до тебя нет никакого дела.
Pra ela
До тебя.
Ela não vai descobrir que levo a vida a fingir
Ты не узнаешь, что я всю жизнь притворяюсь.
Que nunca chorei por ela
Что я никогда по тебе не плакал.
Mais eu não sofro por ela
Но я по тебе не страдаю.
Por ela
По тебе.
Ela não pode saber que prefiro ate morrer
Ты не должна знать, что я лучше умру,
Do que fazer amor com ela
Чем займусь с тобой любовью.
Com ela.
С тобой.






Attention! Feel free to leave feedback.