Lyrics and translation Leandro & Leonardo - Um arraso de mulher
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um arraso de mulher
Сногсшибательная женщина
Eu
já
não
suporto
mais
brigar
com
ela.
Я
больше
не
выношу
с
тобой
ссор.
Eu
já
não
suporto
mais
falar
com
ela.
Я
больше
не
выношу
с
тобой
разговоров.
Eu
já
não
agüento
mais
tanta
loucura.
Я
больше
не
выношу
этого
безумия.
Todo
dia
a
mesma
coisa,
toda
noite
essa
frescura
Каждый
день
одно
и
то
же,
каждую
ночь
эти
капризы.
Ela
pensa
que
é
demais
que
morro
por
ela
Ты
думаешь,
что
ты
такая
особенная,
что
я
по
тебе
умираю.
Que
sou
frágil
sou
mais
um
na
vida
dela
Что
я
слабак,
ещё
один
в
твоей
жизни.
Ela
pensa
que
eu
sou
apaixonado
Ты
думаешь,
что
я
влюблен.
Mais
um
bobo
alucinado
que
faz
tudo
que
ela
quer
Еще
один
одурманенный
дурак,
который
делает
все,
что
ты
хочешь.
Ela
pensa
que
é
de
mais
Ты
думаешь,
что
ты
нечто
особенное.
Uma
loucura,
um
avião
lá
nas
alturas
Сумасшествие,
самолет
в
небесах.
Uam
arraso
de
mulher
Сногсшибательная
женщина.
Mais
eu
nem
ligo
pra
ela
Но
мне
до
тебя
нет
никакого
дела.
Ela
não
vai
descobrir
que
levo
a
vida
a
fingir
Ты
не
узнаешь,
что
я
всю
жизнь
притворяюсь.
Que
nunca
chorei
por
ela
Что
я
никогда
по
тебе
не
плакал.
Mais
eu
não
sofro
por
ela
Но
я
по
тебе
не
страдаю.
Ela
não
pode
saber
Ты
не
должна
знать.
Que
eu
prefiro
até
morrer
que
fazer
amor
com
ela
Что
я
лучше
умру,
чем
займусь
с
тобой
любовью.
Ela
pensa
que
de
mais
Ты
думаешь,
что
ты
нечто
особенное.
Que
morro
por
ela
Что
я
по
тебе
умираю.
Que
sou
frágil
sou
mais
um
na
vida
dela
Что
я
слабак,
ещё
один
в
твоей
жизни.
Ela
pensa
que
sou
seu
apaixonado
Ты
думаешь,
что
я
твой
влюбленный.
Mais
um
louco
alucinado
Еще
один
одурманенный
безумец.
Que
faz
tudo
que
ela
quer
Который
делает
все,
что
ты
хочешь.
Ela
pensa
que
é
demais
Ты
думаешь,
что
ты
нечто
особенное.
Uma
loucura
avião
lá
nas
alturas
Сумасшествие,
самолет
в
небесах.
Um
arraso
de
mulher
Сногсшибательная
женщина.
Mais
eu
nem
ligo
pra
ela
Но
мне
до
тебя
нет
никакого
дела.
Ela
não
vai
descobrir
que
levo
a
vida
a
fingir
Ты
не
узнаешь,
что
я
всю
жизнь
притворяюсь.
Que
nunca
chorei
por
ela
Что
я
никогда
по
тебе
не
плакал.
Mais
eu
não
sofro
por
ela
Но
я
по
тебе
не
страдаю.
Ela
não
pode
saber
que
prefiro
ate
morrer
Ты
не
должна
знать,
что
я
лучше
умру,
Do
que
fazer
amor
com
ela
Чем
займусь
с
тобой
любовью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.