Leandro Ríos - Castillo Imaginario - translation of the lyrics into German

Castillo Imaginario - Leandro Ríostranslation in German




Castillo Imaginario
Imaginares Schloss
Yo le construí una casa pequeña
Ich baute ihr ein kleines Haus
Con tabique y un poquito de arena
Aus Ziegeln und ein bisschen Sand
Nada especial, yo diría algo rural para ella
Nichts Besonderes, ländlich würde ich sagen für sie
Yo tratando de vender mi carcacha
Ich versuche mein altes Auto zu verkaufen
Con un letrero que dice: "se remata"
Mit einem Schild "Zu verkaufen"
Para mi mala suerte solo me mira y se divierte
Zu meinem Pech schaut sie nur und amüsiert sich
Porque no se vende
Denn es verkauft sich nicht
Pienso que si ella no me quisiera
Ich denke, wenn sie mich nicht lieben würde
Ya se hubiera ido
Wäre sie schon längst gegangen
Sus motivos tendrá
Sie hat ihre Gründe
Hoy ya se impuso a batallar conmigo
Heute hat sie sich entschieden, mit mir zu kämpfen
En la casita que le regalé, ella la mira como si fuera un castillo
In dem Häuschen, das ich ihr schenkte, sieht sie es an wie ein Schloss
El carrito que quería vender dice que mejor le arregle el motorcito
Das Auto, das ich verkaufen wollte, sagt sie, reparier lieber den Motor
Para tener en qué viajar si un día nos cae un dinerito
Um etwas zu haben, falls wir Geld bekommen für Reisen
Mientras eso llega, café con canela y frijolitos
Bis dahin, Kaffee mit Zimt und Bohnen
(Y sí, el verdadero amor todavía existe
(Und ja, wahre Liebe gibt es noch
Es el penco, yayay)
Es ist hart, yayay)
Pienso que si ella no me quisiera
Ich denke, wenn sie mich nicht lieben würde
Ya se hubiera ido
Wäre sie schon längst gegangen
Sus motivos tendrá
Sie hat ihre Gründe
Hoy ya se impuso a batallar conmigo
Heute hat sie sich entschieden, mit mir zu kämpfen
En la casita que le regalé ella la mira como si fuera un castillo
In dem Häuschen, das ich ihr schenkte, sieht sie es an wie ein Schloss
El carrito que quería vender dice que mejor le arregle el motorcito
Das Auto, das ich verkaufen wollte, sagt sie, reparier lieber den Motor
Para tener en qué viajar si un día nos cae un dinerito
Um etwas zu haben, falls wir Geld bekommen für Reisen
Mientras eso llega, café con canela y frijolitos
Bis dahin, Kaffee mit Zimt und Bohnen





Writer(s): Meño Segovia, Omar Segovia


Attention! Feel free to leave feedback.