Leandro Ríos - Modesto Ayala - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Leandro Ríos - Modesto Ayala




Modesto Ayala
Модеста Аяла
De las favoritas de mis padre en paz descance
Одна из любимых песен моих родителей, да упокоятся они с миром,
Se llama...
называется...
Ahi pa'l el cielo con mucho cariño se llama modesta ayala
Там, в небесах, с большой любовью, её зовут Модеста Аяла
Es el pencoo
Это пенко
Un domingo a Modesta encontré
В одно воскресенье я встретил Модесту
Por las calles lucidas de Iguala
На оживлённых улицах Игуалы
Y me dijo me vine a pasear
И она мне сказала, что приехала погулять
En un tren desde Tepecala
На поезде из Тепекалы
Por las señas que te voy a dar
По приметам, которые я тебе дам
A casa debes de encontrarla
Ты должен найти мой дом
En el frente un barandal de acero
Спереди перила из стали
Y un letrero de "Modesta Ayala"
И табличка с надписью "Модеста Аяла"
De Modesta tan linda y hermosa
Модеста была такой милой и красивой
Ella a mi me robo el corazón
Она украла моё сердце
Ayer tarde platique con ella
Вчера вечером я поговорил с ней
Y me dijo mañana me voy
И она сказала, что завтра уезжает
Otro día por la mañana
В другой день утром
Vino el tren y Modesta se fue
Пришёл поезд, и Модеста уехала
En el carro veloz por la vía
В быстром вагоне по рельсам
Yo pensando en su amor me quede
А я остался, думая о её любви
Otro día por tierra me fui
В другой день я отправился в путь по земле
Muy temprano llegue a Tepecala
Очень рано я прибыл в Тепекалу
Lo primero que voy encontrando
Первое, что я увидел,
Fue un letrero de Modesta Ayala
Был знак с надписью "Модеста Аяла"
En los marcos que tenía la puerta
На дверных косяках
Allá estaba Modesta sentada
Сидела Модеста
Rancherito para donde vas
"Куда ты идёшь, ранчеро?"
Soy la misma que viste en Iguala
та, которую ты видел в Игуале"
Ella misma pronuncia a sus padres
Она сама представила своих родителей
Con muchísima amabilidad
Очень любезно
Ahí esta un hombre que busca trabajo
"Вот человек, который ищет работу,
Usted dice papa si le da
"Папа, как скажешь, дашь ли ты ему?"
Con 3 días que estuve en su casa
За 3 дня, что я пробыл в её доме
Ella a mi me robo la existencia
Она украла моё существование
Y Modesta a de ser mi mujer
И Модеста должна быть моей женой
Mientras Dios me conceda licencia
Пока Господь дарует мне позволение





Writer(s): José Eduwiges Chávez González


Attention! Feel free to leave feedback.