Lyrics and translation Leandro Ríos - Oye Viejo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
pronto
me
iré
Скоро
я
уйду,
Y
no
quiero
que
me
vayas
a
llorar
И
не
хочу,
чтобы
ты
плакала.
No
quiero
verte
en
un
rincón
Не
хочу
видеть
тебя
в
углу,
Pidiéndole
a
Dios
explicación
Просящей
у
Бога
объяснений.
Tu
dolor
no
me
hará
volver
Твоя
боль
не
вернет
меня
обратно.
Eso
me
escribió
mi
padre
al
morir,
me
quiso
sonreír
Это
написал
мне
мой
отец
перед
смертью,
он
попытался
улыбнуться
мне,
Como
no
tenía
nada
de
voz
Так
как
у
него
не
было
голоса,
Con
su
mano
apunto
mi
corazón
Он
указал
рукой
на
мое
сердце,
Como
diciendo
ahí
voy
a
vivir
Как
бы
говоря,
что
будет
жить
там.
A
poco
crees
que
olvidaré
lo
que
me
amaste
Неужели
ты
думаешь,
что
я
забуду,
как
ты
меня
любил?
Desde
la
primera
vez
que
me
arrullaste
С
самого
первого
раза,
как
ты
меня
укачал,
Te
convertiste
en
mi
amigo
inseparable
Ты
стал
моим
неразлучным
другом.
Siempre
admiré
tu
forma
de
ir
pa'delante
Я
всегда
восхищался
твоей
способностью
идти
вперед.
Eras
bajito
y
con
el
corazón
gigante
Ты
был
невысоким,
но
с
огромным
сердцем.
De
la
pobreza
con
esfuerzo
nos
sacaste
Из
бедности
своими
усилиями
ты
нас
вытащил.
En
vida
quizás
nunca
lo
gritamos
При
жизни
мы,
возможно,
никогда
не
кричали
об
этом,
Pero
siempre
has
sido
el
viejo
que
más
amo
Но
ты
всегда
был
стариком,
которого
я
люблю
больше
всех.
Hoy
recuerdo
todo
lo
que
cabalgamos
juntos
por
la
vida
Сегодня
я
вспоминаю
все,
что
мы
вместе
прошли
по
жизни,
Y
te
agradezco
tu
educación,
tus
valores,
tu
paciencia
И
я
благодарен
тебе
за
твое
воспитание,
твои
ценности,
твое
терпение,
Pero
sobre
todo
tu
amor
Но
прежде
всего
за
твою
любовь.
¡Te
amo
mi
viejo!
Я
люблю
тебя,
мой
старик!
A
poco
crees
que
olvidaré
lo
que
me
amaste
Неужели
ты
думаешь,
что
я
забуду,
как
ты
меня
любил?
Desde
la
primera
vez
que
me
arrullaste
С
самого
первого
раза,
как
ты
меня
укачал,
Te
convertiste
en
mi
amigo
inseparable
Ты
стал
моим
неразлучным
другом.
Siempre
admiré
tu
forma
de
ir
pa'delante
Я
всегда
восхищался
твоей
способностью
идти
вперед.
Eras
bajito
y
con
el
corazón
gigante
Ты
был
невысоким,
но
с
огромным
сердцем.
De
la
pobreza
con
esfuerzo
nos
sacaste
Из
бедности
своими
усилиями
ты
нас
вытащил.
En
vida
quizás
nunca
lo
gritamos
При
жизни
мы,
возможно,
никогда
не
кричали
об
этом,
Pero
siempre
has
sido
el
viejo
que
más
amo
Но
ты
всегда
был
стариком,
которого
я
люблю
больше
всех.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Erika Vidrio Sanchez
Attention! Feel free to leave feedback.