Leandro Ríos - Subteniente de Linares - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Leandro Ríos - Subteniente de Linares




Subteniente de Linares
Лейтенант из Линареса
En la ciudad de Linares, serian más o menos 5 de la tarde
В городе Линарес, в 5 часов вечера
Cuando murió un subteniente,
Убит был лейтенант
Por un comandante miedoso y cobarde
Трусливым и подлым командиром
En la cantina el dos de oros,
В таверне "Два золотых"
Tomaba Cabrieles con el subteniente
Он выпивал с лейтенантом Кабриелем
Cuando llego el comandante,
Когда явился командир
Pidiéndole su arma, con dos de su gente
И с двумя людьми потребовал оружие
Mire señor comandante,
Послушайте, господин командир
Yo traigo pistola, y estoy amparado,
Я ношу пистолет, и у меня есть разрешение
Yo traigo mi porte de arma,
У меня есть разрешение на ношение оружия
Y puedo cargarla, por todo el estado
И я могу носить его по всему штату
Lo agarraron de los brazos,
Они схватили его за руки,
Porque al subteniente, lo traían de encargo
Потому что лейтенанта нужно было убить
Al fin de cuenta y todo,
В конце концов
Al pobre teniente, lograron matarlo
Бедного лейтенанта все же убили
Luego que ya lo mataron,
После убийства
Montaron un carro, y se van al palacio
Они сели в машину и отправились во дворец
Diciéndole a los empleados,
Сказав рабочим
Si vienen soldados, les dan de balazos
Если придут солдаты, стреляйте в них
La policía de Linares,
Полиция Линареса
Cumpliendo esta orden, parecía un infierno
Выполняя этот приказ, устроила беспорядок
Con sus ametralladoras,
Из своих пулеметов
Disparan sus armas, retando al gobierno
Они стреляли из своего оружия, бросая вызов правительству
Sale el padre de la iglesia,
Священник вышел из церкви,
Soldados valientes, detengan el fuego
Храбрые солдаты, прекратите огонь
Dispense usted padrecito,
Извините, святой отец,
Pero estos infieles, no han matado a un perro
Но эти неверные не убили бы и собаку
Vuela, vuela palomita,
Лети, лети, голубка,
que andas volando, lleva este recado
Ты, которая летаешь, неси эту весть
Adiós todos mis amigos,
Прощайте, мои друзья,
También mis hermanos, mis fieles soldados
Мои братья, мои верные солдаты





Writer(s): Gilberto Diaz Gutierrez


Attention! Feel free to leave feedback.