Lyrics and translation Leandro Ríos - Vete Con Él
Vete
con
el
hombre
que
te
da
dinero
Уходи
к
мужчине,
который
дарит
тебе
деньги,
Perlas
y
brillantes,
casa
y
carro
nuevo
Жемчуг
и
бриллианты,
дом
и
новую
машину.
Para
que
me
quieres
si
no
valgo
nada
Зачем
я
тебе
нужен,
если
я
ничто,
Si
conmigo
vives
durmiendo
en
el
suelo
Если
со
мной
ты
живёшь
на
полу?
Vete
con
el
hombre
que
te
baña
de
oro
Уходи
к
мужчине,
который
осыплет
тебя
золотом,
Aunque
no
te
quiera,
como
yo
te
quiero
Хотя
он
никогда
не
будет
любить
тебя
так,
как
я.
Vete
con
el
hombre
que
te
compra
todo
Уходи
к
мужчине,
который
исполнит
все
твои
желания,
Lo
que
se
te
antoja,
ya
nada
me
importa
Всё,
что
ты
пожелаешь,
теперь
мне
всё
равно.
Pero
no
te
olvides
que
yo
fui
el
primero
Но
не
забывай,
что
я
был
первым,
Que
te
dio
la
mano
y
que
te
abrio
la
puerta
Кто
протянул
тебе
руку
и
открыл
для
тебя
дверь,
Cuando
casi
loca
te
estabas
volviendo
Когда
ты
почти
сошла
с
ума.
Yo
te
di
mi
vida
pa'
no
verte
muerta
Я
отдал
тебе
свою
жизнь,
чтобы
ты
не
умерла.
Vete
con
el
hombre
que
te
da
pura
riqueza
Уходи
к
мужчине,
который
даст
тебе
роскошь,
Porque
yo
pura
pobreza,
es
lo
que
te
puedo
dar
Пока
я
могу
предложить
тебе
лишь
бедность.
Ojala
que
un
dia
con
el
dinero
de
ese
hombre
Надеюсь,
когда-нибудь,
на
деньги
этого
мужчины,
Compres
toda
la
ternura
Ты
купишь
себе
всю
нежность
Con
todo
y
felicidad
Вместе
со
счастьем.
Vete
con
el
hombre
que
compra
todo
Уходи
к
мужчине,
который
исполнит
все
твои
желания,
Lo
que
se
te
antoja,
ya
nada
me
importa
Всё,
что
ты
пожелаешь,
теперь
мне
всё
равно.
Pero
no
te
olvides
que
yo
fui
el
primero
Но
не
забывай,
что
я
был
первым,
Que
te
dio
la
mano
y
que
te
abrio
la
puerta
Кто
протянул
тебе
руку
и
открыл
для
тебя
дверь,
Cuando
casi
loca
te
estabas
volviendo
Когда
ты
почти
сошла
с
ума.
Yo
te
di
mi
vida
pa'
no
verte
muerta
Я
отдал
тебе
свою
жизнь,
чтобы
ты
не
умерла.
Vete
con
el
hombre
que
te
da
pura
riqueza
Уходи
к
мужчине,
который
даст
тебе
роскошь,
Porque
yo
pura
pobreza,
es
lo
que
te
puedo
dar
Пока
я
могу
предложить
тебе
лишь
бедность.
Ojala
que
un
dia
con
el
dinero
de
ese
hombre
Надеюсь,
когда-нибудь,
на
деньги
этого
мужчины,
Compres
toda
la
ternura
Ты
купишь
себе
всю
нежность
Con
todo
y
felicidad
Вместе
со
счастьем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cornelio Reyna
Attention! Feel free to leave feedback.