Когда
ты
мне
говорила,
как
так?
Als
du
mir
sagtest,
wie
denn?
Цык
цык
джяй,
слышь
не
порть
настроение
Zick
zack
tja,
hör
mal,
verderb
mir
nicht
die
Laune
Я
тебя
запомнил
теперь
как
солнце,
которое
не
греет
Ich
habe
dich
jetzt
wie
die
Sonne,
die
nicht
wärmt,
in
Erinnerung
Истина
давила
меня
прессом
и
в
него
Die
Wahrheit
drückte
mich
wie
eine
Presse,
und
hinein
Клали
замороженными
белые
цветы
legte
man
gefrorene
weiße
Blumen
Хочется
веселится,
но
по
музыке
минор
Ich
möchte
Spaß
haben,
aber
die
Musik
ist
in
Moll
Больно
от
него
или
это
ты
Tut
es
deswegen
weh
oder
bist
du
es?
Сколько
можно
красть?
Wie
lange
kann
man
noch
stehlen?
Самовольно
и
долго
улицы
давно
не
топят
Eigenmächtig
und
lange,
die
Straßen
tauen
schon
lange
nicht
mehr
auf
Сердце
похуже
оледенелого
мотора
в
окнах
Das
Herz
ist
schlimmer
als
ein
vereister
Motor
in
den
Fenstern
Ойда
холодели
ноги
да
донимала
печаль
Oh,
die
Füße
wurden
kalt
und
der
Kummer
quälte
Одинокими
людьми
хотели
погибать
от
любви
Als
einsame
Menschen
wollten
wir
an
Liebe
sterben
Докурили
фильтрами
помазали
двери
да
на
них
Wir
haben
die
Filter
zu
Ende
geraucht,
die
Türen
mit
Lippenstift
beschmiert
und
darauf
Написали,
что
хочется
жить
geschrieben,
dass
wir
leben
wollen
И
боль
не
повеет
ветром,
а
горе
давила
веру
Und
der
Schmerz
wird
nicht
vom
Wind
verweht,
und
das
Leid
drückte
den
Glauben
И
головы
палили
в
небо
и
тело
забирал
туман
Und
die
Köpfe
schossen
in
den
Himmel
und
der
Nebel
nahm
den
Körper
Черными
ранами
в
сердце
ты
заколола
меня
со
смехом
Mit
schwarzen
Wunden
im
Herzen
hast
du
mich
lachend
erstochen
И
кровь
пропитала
одежду
заставила
меня
бежать
Und
das
Blut
durchtränkte
die
Kleidung,
zwang
mich
zu
fliehen
Эй
слышь,
меня
тащит
пиздец
как
Hey,
hör
mal,
ich
bin
total
fertig
В
твоей
башке
детство
в
моей
вещества
In
deinem
Kopf
ist
Kindheit,
in
meinem
sind
Substanzen
Можем
их
посчитать
чисто
по
приколу
если
хочешь
да
Wir
können
sie
einfach
so
zum
Spaß
zählen,
wenn
du
willst,
ja
Похуй
на
истерики,
ебаный
арт
хаус
как
будто-то
ток
шоу
на
телике
Scheiß
auf
die
Hysterie,
verdammter
Arthouse,
wie
eine
Talkshow
im
Fernsehen
Но
знаешь
если
честно
Aber
weißt
du,
ehrlich
gesagt
Я
настолько
заебался
что
мне
кажется,
как
будто
бы
я
там
Ich
bin
so
fertig,
dass
es
mir
vorkommt,
als
wäre
ich
dort
Колеса
для
похудения,
блятские
улыбки
Diätpillen,
beschissene
Lächeln
Хочется
поссать,
но
никто
не
выпускает
ты
прикинь
блять
Ich
will
pissen,
aber
niemand
lässt
mich
raus,
stell
dir
das
mal
vor,
verdammt
Чисто
ради
принципа,
не
о
чем
говорить
Einfach
aus
Prinzip,
nichts
zu
besprechen
Танцевала
на
дне
ты
Du
hast
am
Boden
getanzt
Я
подзывал
тебя
в
недры
Ich
habe
dich
in
die
Abgründe
gerufen
Доставали
ответы
Wir
holten
Antworten
hervor
И
закончился
мой
косяк
Und
mein
Joint
ist
zu
Ende
Мне
не
важно
то
где
ты
Mir
ist
egal,
wo
du
bist
Я
заебался
терпеть
и
Ich
habe
es
satt
zu
ertragen
und
Доставай
пистолет
и
Hol
die
Pistole
raus
und
И
в
голову
мне
стреляй
Schieß
mir
in
den
Kopf
Самовольно
и
долго
улицы
давно
не
топят
Eigenmächtig
und
lange,
die
Straßen
tauen
schon
lange
nicht
mehr
auf
Сердце
похуже
оледенелого
мотора
в
окнах
Das
Herz
ist
schlimmer
als
ein
vereister
Motor
in
den
Fenstern
Ойда
холодели
ноги
да
донимала
печаль
Oh,
die
Füße
wurden
kalt
und
der
Kummer
quälte
Самовольно
и
долго
улицы
давно
не
топят
Eigenmächtig
und
lange,
die
Straßen
tauen
schon
lange
nicht
mehr
auf
Сердце
похуже
оледенелого
мотора
в
окнах
Das
Herz
ist
schlimmer
als
ein
vereister
Motor
in
den
Fenstern
Ойда
холодели
ноги
да
донимала
печаль
Oh,
die
Füße
wurden
kalt
und
der
Kummer
quälte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): зимлиханов т.р.
Album
НАЙМАН
date of release
17-11-2023
Attention! Feel free to leave feedback.