Leanne & Naara - Never Made It Far - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Leanne & Naara - Never Made It Far




Am I really your fave
Я действительно твоя любимая
Or did I just get good at pretending?
Или я просто научилась притворяться?
It's hard to face the truth when there's so much left inside, after
Трудно смотреть правде в глаза, когда внутри столько всего осталось.
Goodbye
До свидания
Show me
Покажи мне
A better way through it all
Лучший способ пройти через все это.
But then maybe it wouldn't even matter
Но тогда, возможно, это даже не имело бы значения.
'Cause it's time to read between the lines
Потому что пришло время читать Между строк .
It's time to say goodbye
Пришло время попрощаться
Oh, we never made it far, love
О, мы никогда не заходили далеко, любовь моя
Never made it far, love (Never made it far, love)
Никогда не делал этого далеко, любовь моя (никогда не делал этого далеко, любовь моя).
Oh, we never made it far, love
О, мы никогда не заходили далеко, любовь моя
Never made it far, love (Never made it far, love)
Никогда не делал этого далеко, любовь моя (никогда не делал этого далеко, любовь моя).
Running round in circles, tell me what am I to do?
Бегая по кругу, скажи мне, что мне делать?
When I sit up on my bed at night and think all about you
Когда я сижу ночью на кровати и думаю о тебе ...
It ain't fair
Это несправедливо.
It ain't right
Это неправильно.
To keep me so damn satisfied
Чтобы я был чертовски доволен.
And leave me hanging (And leave me hangin', and leave me hangin')
И оставь меня висеть оставь меня висеть, и оставь меня висеть).
Oh, we never made it far, love
О, мы никогда не заходили далеко, любовь моя
Never made it far, love (Never made it far, love)
Никогда не делал этого далеко, любовь моя (никогда не делал этого далеко, любовь моя).
Oh, we never made it far, love
О, мы никогда не заходили далеко, любовь моя
Never made it far, love (Never made it far, love)
Никогда не делал этого далеко, любовь моя (никогда не делал этого далеко, любовь моя).
Oh, we (Never really made it far, never really made it far)
О, мы (никогда по-настоящему не заходили далеко, никогда по-настоящему не заходили далеко)
Oh, we (Never really made it far, never really made it far)
О, мы (никогда по-настоящему не заходили далеко, никогда по-настоящему не заходили далеко)
Oh, we (Never really made it far, never really made it far)
О, мы (никогда по-настоящему не заходили далеко, никогда по-настоящему не заходили далеко)
Oh, we (Never really made it far, never really made it far)
О, мы (никогда по-настоящему не заходили далеко, никогда по-настоящему не заходили далеко)





Writer(s): Brian Lotho, Naara Jo Acueza, Rose Caroline Mamonong


Attention! Feel free to leave feedback.