Leapy Lee - Harper Valley P.T.A. - translation of the lyrics into Russian

Harper Valley P.T.A. - Leapy Leetranslation in Russian




Harper Valley P.T.A.
Родительский комитет Харпер-Вэлли
I wanna tell you all the story 'bout
Хочу рассказать тебе историю про
A Harper Valley widowed wife
Вдову из Харпер-Вэлли,
Who had a teenage daughter
У которой была дочь-подросток,
Who attended Harper Valley Junior High
Учившаяся в младшей школе Харпер-Вэлли.
Well, her daughter came home one afternoon
Однажды днем ее дочь вернулась домой
And didn't even stop to play
И даже не остановилась поиграть,
And she said, "mom, I got a note here from the Harper Valley PTA"
А сказала: "Мам, мне тут записку передали из родительского комитета Харпер-Вэлли".
Well, the note said, "Mrs. Johnson
В записке говорилось: "Миссис Джонсон,
You're a-wearin' your dresses way too high
Вы носите слишком короткие платья,
It's been reported you've been drinking
Поступали сообщения, что вы выпиваете,
And a-running round with men and goin' wild
Крутитесь с мужчинами и ведете себя непристойно.
And we don't believe you oughta be a-bringin' up
И мы считаем, что вам не следует воспитывать
Your little girl this way"
Свою маленькую девочку таким образом".
And it was signed by the Secretary
И подпись: "Секретарь
Harper Valley PTA
Родительского комитета Харпер-Вэлли".
Well, it happened that the PTA was gonna meet
Так случилось, что родительский комитет собирался на заседание
That very afternoon
В тот же день.
And they were sure surprised
И они были очень удивлены,
When Mrs. Johnson wore her miniskirt into the room
Когда миссис Джонсон вошла в комнату в своей мини-юбке.
And as she walked up to the blackboard
И когда она подошла к доске,
I can still recall the words she had to say
Я до сих пор помню ее слова:
She said, "I'd like to address this meeting of the Harper Valley PTA
Она сказала: хотела бы обратиться к этому собранию родительского комитета Харпер-Вэлли.
Well, there's Bobby Taylor sittin' there
Вот Бобби Тейлор сидит здесь,
And seven times he's asked me for a date
И семь раз он приглашал меня на свидание.
And Mrs. Taylor sure seems to use a lotta ice
А миссис Тейлор, похоже, использует много льда,
Whenever he's away
Когда его нет дома.
And Mr. Baker can you tell us why
А мистер Бейкер, можете ли вы нам сказать, почему
Your secretary had to leave this town?
Вашей секретарше пришлось уехать из города?
And shouldn't widow Jones be told to keep
И не следует ли сказать вдове Джонс, чтобы она
Her window shades all pulled completely down
Держала шторы на окнах постоянно опущенными?
Well, Mr. Harper couldn't be here
Мистер Харпер не смог прийти,
'Cause he stayed too long at Kelly's Bar again
Потому что он снова задержался в баре Келли.
And if you smell Shirley Thompson's breath
А если вы почуете дыхание Ширли Томпсон,
You'll find she's had a little nip of gin
Вы обнаружите, что она немного выпила джина.
And then you have the nerve to tell me
И у вас хватает наглости говорить мне,
You think that as a mother I'm not fit
Что, по-вашему, как мать я не гожусь?
Well, this is just a little Peyton Place
Да это просто маленький Пейтон-Плейс,
And you're all Harper Valley hypocrites"
А вы все - лицемеры Харпер-Вэлли!"
No, I wouldn't put you on because it really did
Нет, я не обманываю тебя, это действительно
It happened just this way
Произошло именно так,
The day her mama socked it to the Harper Valley PTA
В тот день, когда ее мама задала жару родительскому комитету Харпер-Вэлли,
The day her mama socked it to the Harper Valley PTA
В тот день, когда ее мама задала жару родительскому комитету Харпер-Вэлли,
The day her mama socked it to
В тот день, когда ее мама задала жару...





Writer(s): Tom T. Hall


Attention! Feel free to leave feedback.