Lyrics and translation Leaves' Eyes - Galswintha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Galswintha
of
the
Visigoths
Галсвинта
из
вестготов
Promised
the
King
of
Newstria
Обручена
с
королем
Нейстрии
Love
him
until
the
day
of
death
Любить
его
до
дня
своей
смерти
What
did
she
know
what
a
man
was
he?
Что
она
знала
о
том,
какой
он
человек?
Galswintha
sleeping
all
alone
Галсвинта
спит
совсем
одна
Life
in
the
hands
of
Fredegund
Жизнь
в
руках
Фредегунды
Jealousy
blowing
up
her
wits
Ревность
лишила
её
рассудка
She
put
an
end
to
the
princess′
life
Она
положила
конец
жизни
принцессы
Mercy,
there
is
no
mercy
within
anger
Милость,
нет
милости
в
гневе
Darkness,
there's
only
darkness
in
your
blindness
Тьма,
лишь
тьма
в
твоей
слепоте
Burning,
you
will
be
burning
for
your
cruelty
Гореть,
ты
будешь
гореть
за
свою
жестокость
Envious
eye,
mistress
of
cruelty
Завистливый
глаз,
госпожа
жестокости
Mercy,
there
is
no
mercy
within
anger
Милость,
нет
милости
в
гневе
Darkness,
there′s
only
darkness
in
your
blindness
Тьма,
лишь
тьма
в
твоей
слепоте
Burning,
you
will
be
burning
for
your
cruelty
Гореть,
ты
будешь
гореть
за
свою
жестокость
Envious
eye,
mistress
of
cruelty
Завистливый
глаз,
госпожа
жестокости
Angel,
a
dark
angel
in
her
chamber
Ангел,
темный
ангел
в
её
покоях
Fearless,
a
maiden
fearless
as
she
strangles
Бесстрашная,
дева
бесстрашная,
когда
душит
Burning,
you
will
be
burning
for
your
cruelty
Гореть,
ты
будешь
гореть
за
свою
жестокость
Envious
eye
Завистливый
глаз
Mercy,
there
is
no
mercy
within
anger
Милость,
нет
милости
в
гневе
Darkness,
there's
only
darkness
in
your
blindness
Тьма,
лишь
тьма
в
твоей
слепоте
Burning,
you
will
be
burning
for
your
cruelty
Гореть,
ты
будешь
гореть
за
свою
жестокость
Envious
eye,
mistress
of
cruelty
Завистливый
глаз,
госпожа
жестокости
Angel,
a
dark
angel
in
her
chamber
Ангел,
темный
ангел
в
её
покоях
Fearless,
a
maiden
fearless
as
she
strangles
Бесстрашная,
дева
бесстрашная,
когда
душит
Burning,
you
will
be
burning
for
your
cruelty
Гореть,
ты
будешь
гореть
за
свою
жестокость
Envious
eye,
mistress
of
cruelty
Завистливый
глаз,
госпожа
жестокости
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Espenaes Krull Liv Kristine, Bauer Thorsten, Krull Alexander
Attention! Feel free to leave feedback.