Leazzy - Quería Extrañarte - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Leazzy - Quería Extrañarte




Quería Extrañarte
Хотела Скучать По Тебе
Hey como has estado
Привет, как дела?
Hasta que te encontre, mira no te buscado pero te juro que, bueno la verdad es que no pensaba hacerlo y no es por tristesa y tampoco por celos (aja)
Наконец-то я тебя нашла, слушай, я тебя не искала, но клянусь, что... ну, правда в том, что я не собиралась этого делать, и не из-за грусти, и не из-за ревности (ага)
Si prometi que no te volveria a buscar te lo juro el solo hoy y no te vuelvo a molestar
Если я обещала, что больше не буду тебя искать, клянусь, только сегодня и больше не побеспокою
Pero es que esta historia es digna de contar todo comenzo ayer cuando empece a despertar
Но эта история достойна рассказа, все началось вчера, когда я начала просыпаться
Mira, abri los ojos y mire tu foto y quise sentir que estaba mi corazon roto
Смотри, я открыла глаза и увидела твою фотографию, и захотела почувствовать, что мое сердце разбито
A punto estaba de que se rasaran los ojos
Уже почти расплакалась
Cuando PUM! la puerta y que se abre el cerrojo reaccione y pues era el enfadoso de mi hermano "Andale que te hablan tus pelones marihuanos"
Когда БАМ! дверь, и открывается засов, я среагировала, и это оказался мой надоедливый брат "Вставай, тебя твои обкуренные дружки зовут"
Me cambie en un instante y ni tu foto quite dije "ahorita llevo prisa ya al rato me acordare"
Я переоделась в мгновение ока и даже твою фотографию не убрала, сказала: "Сейчас спешу, потом вспомню"
Andaba decidiendo que ibamos a comprar
Решала, что мы будем покупать
Y una rosa en un jardin me puso a pensar cuando por poquito de ti me iba acordar... "Hey Leazzy, wey que quieres desayunar"
И роза в саду заставила меня задуматься, когда я чуть не вспомнила о тебе... "Эй, Leazzy, что ты хочешь на завтрак?"
Y ya, pues de ahi se me fue el alusin ya no me acorde de ti durante todo el refin al fin
И все, потом я забыла, больше не вспоминала о тебе до самого вечера, наконец
Volvi a mi casa ya con la panza llena y no pude pensar en ti porque planeaba la cena
Вернулась домой с полным животом и не могла думать о тебе, потому что планировала ужин
Me fui a mi cuarto y puse rolas pa' llorar todavia ni empezaba y que me suena el celular "Ni digas que estas ocupada, porque no te creo, ya voy por ti vamos a grabar un video"
Пошла в свою комнату и включила песни, чтобы поплакать, еще даже не начала, как звонит телефон "Даже не говори, что ты занята, потому что я тебе не верю, я уже еду за тобой, будем снимать видео"
Tome mis cosas y llegue a la locasión
Взяла свои вещи и приехала на площадку
No pude pensar en ti por coordinar la grabación pero pasa un tipo y un globo de corazón ya iba pensar en ti y gritan "Camara Accion!" y chin
Не могла думать о тебе, потому что координировала съемки, но проходит парень с шариком-сердечком, я уже почти подумала о тебе, и кричат "Камера! Мотор!" и блин
Ya todo el dia se me fue en el cotorreo no pude llamarte por revisar mi correo
Весь день прошел в суете, не могла тебе позвонить, потому что проверяла почту
Jure soñar contigo cuando tomara mi siesta y que llega mi amiga Leazzy vamonos de fiesta
Поклялась, что буду мечтать о тебе, когда буду спать днем, и тут приходит моя подруга "Leazzy, пошли тусить"
Se prendio la orquesta y nos fuimos de rebenton
Заиграла музыка, и мы пошли отрываться
20 chelas, 3 botellas, 2 caguamas y un carton (jaja)
20 бутылок пива, 3 бутылки чего-то покрепче, 2 двухлитровые бутылки пива и упаковка (ха-ха)
Quede inconciente y no pude llorar por ti y tuve que venir porque hasta el celular perdí creeras que pa' buscarte me quiero justificar pero te lo juro yo si te queria extrañar
Я отключилась и не смогла поплакать по тебе, и мне пришлось приехать, потому что я даже телефон потеряла, поверишь ли, я хочу оправдаться, почему не искала тебя, но клянусь, я хотела по тебе скучать
Y despues de esto que tuve que contarte me di cuenta de que
И после всего этого, что я должна была тебе рассказать, я поняла, что
Perdon me llaman, olvide que tenia que grabar, bueno tengo que irme solo queria recordarte de que no, no hay tiempo para extrañarte ja!
Извините, меня зовут, я забыла, что должна сниматься, ладно, мне нужно идти, просто хотела напомнить тебе, что нет, нет времени скучать по тебе, ха!






Attention! Feel free to leave feedback.