Leck - Ghetto - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Leck - Ghetto




Ghetto
Гетто
J'ai démarché des emplois en vain, que des renvois, les chiens.
Я искал работу, но тщетно, только отказы, псы.
Pourquoi aujourd'hui ressemble à hier?
Почему сегодня похоже на вчера?
Accumule les faux plans, les paroles.
Копятся провальные планы, слова, слова.
Marre, rien qu'je galope pour un salaire de misère.
Надоело, я пашу за жалкую зарплату.
Mais pourquoi moi? Au fond de ma personne j'aimerais m'ranger.
Но почему я? В глубине души я хотел бы остепениться.
Mais pourquoi moi? Ils me font ressentir qu'ça va jamais changer.
Но почему я? Они дают мне почувствовать, что это никогда не изменится.
Mais pourquoi moi? Si Dieu m'en donne la force j'irai m'venger.
Но почему я? Если Бог даст мне силы, я отомщу.
Mais pourquoi moi? Marre du ghetto et d'ses dangers.
Но почему я? Надоело это гетто и его опасности.
J'veux te quitter mon cher mais t'es entré dans ma chair
Я хочу покинуть тебя, дорогой, но ты въелся мне под кожу.
J'veux te quitter mon cher mais t'es entré dans ma chair
Я хочу покинуть тебя, дорогой, но ты въелся мне под кожу.
J'ai mal à ma life. Mal, mal à ma life.
Мне плохо от моей жизни. Плохо, плохо от моей жизни.
Mal, mal à ma life. Mal, mal à ma life mal. Mal.
Плохо, плохо от моей жизни. Плохо, плохо от моей жизни. Плохо. Плохо.
J'ai mal à ma life. Mal, mal à ma life.
Мне плохо от моей жизни. Плохо, плохо от моей жизни.
Mal, mal à ma, mal à ma, mal à ma, mal à ma life.
Плохо, плохо от моей, от моей, от моей, от моей жизни.
J'ai essayé de courir après elle.
Я пытался бежать за ней.
Mon loyer, ma rengaine.
Моя арендная плата, мой рефрен.
Quand tu vis dans la rue y'a pas d'APL.
Когда живешь на улице, нет никакой помощи.
Même écrire j'ai la flemme, moi qui essaye de fuir mes problèmes.
Даже писать лень, мне, кто пытается убежать от своих проблем.
Mais pourquoi moi? Au fond de ma personne j'aimerais m'ranger.
Но почему я? В глубине души я хотел бы остепениться.
Mais pourquoi moi? Ils me font ressentir qu'ça va jamais changer.
Но почему я? Они дают мне почувствовать, что это никогда не изменится.
Mais pourquoi moi? Si Dieu m'en donne la force j'irai m'venger.
Но почему я? Если Бог даст мне силы, я отомщу.
Mais pourquoi moi? Marre du ghetto et d'ses dangers.
Но почему я? Надоело это гетто и его опасности.
Avant qu'la lumière s'éteigne, imagine la scène.
Прежде чем свет погаснет, представь себе эту сцену.
J'en ai marre de ce système. L'insomnie laisse des séquelles.
Я устал от этой системы. Бессонница оставляет свой след.
J'passe mon temps à en perdre. 400 coups sous mon toit.
Я все время теряю его. 400 ударов под моей крышей.
Et j'galère sans alcool, je suis saoulé de toi.
И я страдаю без алкоголя, я пьян от тебя.
Peu importe c'que tu m'réserves, je souhaite que Dieu me préserve.
Что бы ты мне ни уготовила, я молюсь, чтобы Бог хранил меня.
La sagesse d'Aimé Césaire, toute l'année j'roule en réserve.
Мудрость Эме Сезера, круглый год я в запасе.





Writer(s): Kanye Omari West, Corey Todd Woods, Deric Michael Angeleletti, Warren Moore, William L Griffin, Carl Thomas


Attention! Feel free to leave feedback.