Leck - Je suis vous - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Leck - Je suis vous




Je suis vous
Я - это вы
Question: est-ce que ma faiblesse est une force?
Вопрос: моя слабость - это моя сила?
J'ai mis mon cœur sur votre main, certains l'ont bordé comme un gosse.
Я отдал тебе свое сердце, некоторые играли им, как дети.
En amont, j'pourrais jamais refaire l'histoire, j'maîtrise pas mes émotions.
На самом деле, я бы никогда не смог изменить прошлое, я не властен над своими эмоциями.
Et ma personne devant vous s'déguise pas. Et au fond,
И я не притворяюсь перед тобой. На самом деле,
Ma carapace m'a rendu lente telle une tortue.
Мой панцирь сделал меня медлительной, как черепаха.
Parler de moi j'suis incapable, c'est comme une réelle torture.
Говорить о себе я не способен, это как настоящая пытка.
Certains te diront que j'suis un bon, certains m'voient comme une ordure.
Кто-то скажет, что я хороший, кто-то видит во мне мpaзь.
Parce que les événements d'ma vie ne vaudraient pas votre fortune.
Потому что события моей жизни не стоят вашего состояния.
Et j'en suis oui. L'enfant de mes rents-pa.
И вот я здесь. Дитя своих родителей.
Mon frère enterré sous la terre de la Teranga.
Мой брат похоронен в земле Терaнги.
Vous êtes moi.
Вы - это я.
Eux c'est qui? Moi j'sais pas.
А они кто? Я не знаю.
Et nos larmes, nos sourires, y'a qu'un pas qui les séparent.
И наши слезы, наши улыбки - всего лишь шаг их разделяет.
Triumphal j'ai bâti mais pas seul calmez-vous.
Я построил Триумф, но не один, успокойся.
Cet album c'est le mien, c'est le vôtre mais que serais-je sans vous?
Этот альбом - мой, он и ваш, но кем бы я был без вас?
J'y ai mis du cœur, pourquoi j'changerai?
Я вложил в него свое сердце, зачем мне меняться?
J'attendrai qu'tout l'monde s'ravitaille et à mon tour je mangerai.
Я подожду, пока все наедятся, и в свой черед поем я.
Une pensée pour ceux qui m'ont aidé, j't'invite à découvrir cet album,
Мысль о тех, кто мне помог, приглашаю тебя открыть этот альбом,
A nous découvrir, afin que tu puisses te comprendre.
Открыть нас, чтобы ты смогла понять себя.
Triumphal, Triumphal, Yougo, Youguette, ouvre tes yeux, ouvre ton cœur.
Триумф, Триумф, Юго, Югетта, открой свои глаза, открой свое сердце.
On se connaît au village...
Мы знакомы в деревне...





Writer(s): Leck


Attention! Feel free to leave feedback.