Lyrics and translation Lecrae feat. Zaytoven & ShySpeaks - Switch
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Switch,
switch,
switch,
switch
up
Выключатель,
выключатель,
выключатель,
выключатель.
Switch,
switch,
switch,
switch
up
Выключатель,
выключатель,
выключатель,
выключатель.
I
was
a
worker
had
to
upgrade
to
a
boss
Я
был
работником,
должен
был
стать
боссом.
(I
had
to
switch
it
up)
(Мне
пришлось
поменять
его)
Used
to
live
in
the
hood
but
had
to
upgrade
to
a
loft
Раньше
жил
в
гетто,
но
пришлось
перестроиться
на
чердак.
(I
had
to
switch
it
up)
(Мне
пришлось
поменять
его)
Switch,
switch,
switch,
switch
up
Выключатель,
выключатель,
выключатель,
выключатель.
Switch,
switch,
switch,
switch
up
Выключатель,
выключатель,
выключатель,
выключатель.
Skipped
on
the
benz,
and
went
and
invested
the
ends
Пропустил
"Бенц",
пошел
и
вложил
концы.
(I
had
to
switch
it
up)
(Мне
пришлось
поменять
его)
Broke
up
with
my
ex,
still
ended
up
with
a
10
Порвал
со
своей
бывшей,
но
все
равно
получил
10.
(I
had
to
switch
it
up)
(Мне
пришлось
поменять
его)
I
had
to
switch
it
up
Мне
пришлось
поменять
его.
I
had
to
mix
it
up
Мне
пришлось
все
перепутать.
I
was
on
pills
and
potions
Я
принимала
таблетки
и
зелья.
I
had
to
give
it
up
Я
должен
был
отказаться
от
этого.
I
was
just
workin
for
cost
Я
просто
работал
ради
денег.
I
had
to
turn
to
a
boss
Я
должен
был
стать
боссом.
Put
all
of
my
friends
in
position
Поставь
всех
моих
друзей
на
место.
Told
em
don't
tear
down
mall
Я
сказал
им:
не
срывай
торговый
центр.
I
told
em
to
tear
down
the
wall
Я
велел
им
снести
стену.
Told
em
to
study
the
law
Велел
им
изучать
закон.
Ten
commandments,
constitution
Десять
заповедей,
Конституция.
Told
em
to
study
it
all
Я
велел
им
изучить
все
это.
You
gonna
need
it
boy
Тебе
это
понадобится,
парень.
This
industry
greedy
Эта
индустрия
жадна.
Pray
for
me
keep
interceding
Молись
за
меня,
продолжай
заступаться.
I
had
to
switch
from
telling
the
world
to
showing
the
world
Я
должен
был
перейти
от
того,
чтобы
рассказать
миру,
к
тому,
чтобы
показать
миру.
I
really
believe
it
Я
действительно
верю
в
это.
Got
probation
had
to
switch
the
scheme
Получил
испытательный
срок,
пришлось
менять
схему.
Hit
you
with
the
plea
Ударь
тебя
мольбой.
Locked
my
brother
up
and
hid
the
key
ain't
no
gettin
me
Запер
моего
брата
и
спрятал
ключ,
меня
не
достает.
Doctor
King
with
the
pinky
ring
Доктор
Кинг
с
кольцом
на
мизинце.
Pull
up
on
the
scene
Остановись
на
месте
преступления.
With
some
4's
and
a
time
machine
С
некоторыми
4-мя
и
машиной
времени.
Now
Im
switching
lanes
Теперь
я
переключаю
полосы.
Switch,
switch,
switch,
switch
up
Выключатель,
выключатель,
выключатель,
выключатель.
Switch,
switch,
switch,
switch
up
Выключатель,
выключатель,
выключатель,
выключатель.
I
was
a
worker
had
to
upgrade
to
a
boss
Я
был
работником,
должен
был
стать
боссом.
(I
had
to
switch
it
up)
(Мне
пришлось
поменять
его)
Used
to
live
in
the
hood
but
had
to
upgrade
to
a
loft
Раньше
жил
в
гетто,
но
пришлось
перестроиться
на
чердак.
(I
had
to
switch
it
up)
(Мне
пришлось
поменять
его)
Switch,
switch,
switch,
switch
up
Выключатель,
выключатель,
выключатель,
выключатель.
Switch,
switch,
switch,
switch
up
Выключатель,
выключатель,
выключатель,
выключатель.
Skipped
on
the
benz,
and
went
and
invested
the
ends
Пропустил
"Бенц",
пошел
и
вложил
концы.
(I
had
to
switch
it
up)
(Мне
пришлось
поменять
его)
Broke
up
with
my
ex,
still
ended
up
with
a
10
Порвал
со
своей
бывшей,
но
все
равно
получил
10.
(I
had
to
switch
it
up)
(Мне
пришлось
поменять
его)
[Verse:
ShySpeaks]
[Куплет:
ShySpeaks]
I
was
born
at
the
bottom
Я
родился
на
дне.
Had
to
work
to
survive
Пришлось
работать,
чтобы
выжить.
If
you
thinking
I'm
soft,
where?
Если
ты
думаешь,
что
я
мягкий,
где?
Can't
affect
my
hard
drive
Не
могу
повлиять
на
мой
жесткий
диск.
I
had
a
ex
who
was
O,
У
меня
была
бывшая,
которая
была
...
'Cause
I
hate
to
call
em
with
zero
Потому
что
я
ненавижу
называть
их
с
нуля.
But
I
had
to
watch
what
I
marvel
at
Но
я
должен
был
смотреть
на
то,
чем
восхищаюсь.
And
go
and
get
me
a
hero
Иди
и
найди
мне
героя.
Mind
loading
Разум
заряжается.
Mind
renewing
Обновление
разума.
Download
upgrade
I
had
to
reboot
but
I
was
doing
Скачать
обновление,
мне
пришлось
перезагрузиться,
но
я
делал
это.
Me
and
my
old
self
we
had
to
switch
place
Мне
и
моему
старому
" Я
" пришлось
сменить
место.
I
had
to
clear
my
memory
now
Im
loving
this
space
Я
должен
был
очистить
свою
память,
теперь
я
люблю
это
пространство.
Was
tryna
get
on
the
job
Я
пытался
найти
работу.
But
now
I
own
the
job
Но
теперь
у
меня
есть
работа.
I
start
telling
the
squad
watch
me
trust
in
my
God
you
alive
ooh
Я
начинаю
говорить
команде,
Смотри,
Как
я
верю
в
своего
Бога,
ты
жива,
о-о!
But
I
had
to
reload
like
troops
Но
мне
пришлось
перезарядиться,
как
войскам.
New
frames
new
aims
Новые
рамки,
новые
цели.
Came
with
the
change
brought
to
the
game
ooh
Пришел
с
переменами,
принесенными
в
игру,
у-у!
Now
I'm
switchin
lanes
Теперь
я
перехожу
дорогу.
Switch,
switch,
switch,
switch
up
Выключатель,
выключатель,
выключатель,
выключатель.
Switch,
switch,
switch,
switch
up
Выключатель,
выключатель,
выключатель,
выключатель.
I
was
a
worker
had
to
upgrade
to
a
boss
Я
был
работником,
должен
был
стать
боссом.
(I
had
to
switch
it
up)
(Мне
пришлось
поменять
его)
Used
to
live
in
the
hood
but
had
to
upgrade
to
a
loft
Раньше
жил
в
гетто,
но
пришлось
перестроиться
на
чердак.
(I
had
to
switch
it
up)
(Мне
пришлось
поменять
его)
Switch,
switch,
switch,
switch
up
Выключатель,
выключатель,
выключатель,
выключатель.
Switch,
switch,
switch,
switch
up
Выключатель,
выключатель,
выключатель,
выключатель.
Skipped
on
the
benz,
and
went
and
invested
the
ends
Пропустил
"Бенц",
пошел
и
вложил
концы.
(I
had
to
switch
it
up)
(Мне
пришлось
поменять
его)
Broke
up
with
my
ex,
still
ended
up
with
a
10
Порвал
со
своей
бывшей,
но
все
равно
получил
10.
(I
had
to
switch
it
up)
(Мне
пришлось
поменять
его)
Switch
it
up,
switch
it
up
Переключи,
переключи.
Switch
it
up,
switch
it
up
Переключи,
переключи.
Switch
it
up,
switch
it
up
Переключи,
переключи.
Switch
it
up,
switch
it
up
Переключи,
переключи.
Dropped
this
game
but
only
the
people
who
get
it
gon
pick
it
up
Бросил
эту
игру,
но
только
люди,
которые
ее
получают,
забирают
ее.
(Pick
it
up,
pick
it
up)
(Поднимите,
поднимите!)
I
can't
even
roll
with
fools
Я
не
могу
даже
катиться
с
дураками.
'Cause
they
like
to
roll
the
shoe
Потому
что
им
нравится
крутить
туфли.
My
kinfolk
was
wreckless
I
hopped
in
this
whip
Мой
родственник
был
безрассуден,
я
прыгнул
в
этот
хлыст.
And
they
told
me
to
hold
the
tool
И
они
сказали
мне
держать
инструмент.
I
told
em
pullover
fool
Я
сказал
им,
дурак-пуловер.
You
riding
dirty
with
a
stick
Ты
грязно
катаешься
с
палкой.
You
sippin
dirty
with
a
chick
Ты
грязно
потягиваешь
с
цыпочкой.
And
you
just
met
her
at
the
strip
И
ты
только
что
встретил
ее
на
улице.
See
I
don't
worry
about
a
snitch
Видишь
ли,
я
не
беспокоюсь
о
стукачах.
Cause
I
don't
be
up
in
the
mix
Потому
что
я
не
подхожу
для
этого.
I
told
my
partners
I'm
gon
switch
Я
сказал
своим
напарникам,
что
я
Гон
свич.
And
find
another
way
to
get
it
И
найти
другой
способ
получить
это.
I'm
sick
of
seeing
mommas
crying
Мне
надоело
видеть
плачущих
мам.
Put
the
house
up
for
the
fines
Поставь
дом
на
штраф.
Bond
em
out
a
couple
times
Свяжи
их
пару
раз.
Got
the
lawyers
on
the
line
Адвокаты
на
линии.
Said
he's
looking
at
some
time
Он
сказал,
что
смотрит
в
какое-то
время.
Nah
switch
it
up
gave
it
to
God
Не-а,
переключи
его,
отдай
его
Богу.
After
that
gave
him
a
job
После
этого
он
устроился
на
работу.
Now
I
created
a
squad
Теперь
я
создал
отряд.
We
out
here
changing
the
block
Мы
здесь,
меняем
квартал.
Switch,
switch,
switch,
switch
up
Выключатель,
выключатель,
выключатель,
выключатель.
Switch,
switch,
switch,
switch
up
Выключатель,
выключатель,
выключатель,
выключатель.
I
was
a
worker
had
to
upgrade
to
a
boss
Я
был
работником,
должен
был
стать
боссом.
(I
had
to
switch
it
up)
(Мне
пришлось
поменять
его)
Used
to
live
in
the
hood
but
had
to
upgrade
to
a
loft
Раньше
жил
в
гетто,
но
пришлось
перестроиться
на
чердак.
(I
had
to
switch
it
up)
(Мне
пришлось
поменять
его)
Switch,
switch,
switch,
switch
up
Выключатель,
выключатель,
выключатель,
выключатель.
Switch,
switch,
switch,
switch
up
Выключатель,
выключатель,
выключатель,
выключатель.
Skipped
on
the
benz,
and
went
and
invested
the
ends
Пропустил
"Бенц",
пошел
и
вложил
концы.
(I
had
to
switch
it
up)
(Мне
пришлось
поменять
его)
Broke
up
with
my
ex,
still
ended
up
with
a
10
Порвал
со
своей
бывшей,
но
все
равно
получил
10.
(I
had
to
switch
it
up)
(Мне
пришлось
поменять
его)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BOBBY PRESSLEY, SHAWLESA AMOS, LE CRAE MOORE, XAVIER DOTSON, CHE OLSON
Attention! Feel free to leave feedback.