Lecrae feat. J. Paul - Just Like You - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lecrae feat. J. Paul - Just Like You




Just Like You
Просто как ты
I just wanna be like you
Я просто хочу быть как ты
Walk like, talk like, even think like you
Ходить как ты, говорить как ты, даже думать как ты
The only one I could look to
Единственная, на кого я мог равняться
You're teaching me to be just like you
Ты учишь меня быть таким же, как ты
Well I just gotta be like, like
Ну, я просто должен быть как, как
I just gotta be like you
Я просто должен быть как ты
Dear uncle Chris, uncle Keith, uncle Ricky
Дорогой дядя Крис, дядя Кит, дядя Рики
Before the Lord get me I gotta say something quickly
Прежде чем Господь заберёт меня, я должен сказать кое-что быстро
I grew up empty since my daddy wouldn't with me shoot
Я рос в пустоте, так как мой отец не хотел со мной общаться
I wasn't picky I'd take any male figure
Я не был привередлив, я принял бы любую мужскую фигуру
You stepped in at the right time
Вы появились в нужное время
It's 'cause of you that I write rhymes
Благодаря вам я пишу рифмы
You probably never knew that
Вы, наверное, никогда не знали этого
I loved the way you used to come through
Мне нравилось, как вы приходили
Teach me to do the things that men do
Учили меня делать то, что делают мужчины
And true
И правда
You showed me stuff I probably shouldn't have seen
Вы показывали мне вещи, которые мне, вероятно, не следовало видеть
But you had barely made it out your teens
Но вы сами едва вышли из подросткового возраста
And took me under your wings
И взяли меня под свое крыло
I wanted hats, I wanted clothes just like you
Я хотел кепки, я хотел одежду, как у тебя
Lean to the side when I rolled just like you
Наклоняться вбок, когда я катился, как ты
Didn't care people didn't like you
Мне было все равно, что людям ты не нравишься
You wanna bang, I wanna bang too
Ты хочешь стрелять, я тоже хочу стрелять
Skyline, piru
Скайлайн, пиру
You would've died, I would've died too
Ты бы умер, я бы тоже умер
You went to prison, got sick, lost your pops
Ты попал в тюрьму, заболел, потерял отца
Yeah, I cried too
Да, я тоже плакал
You never know who's right behind you
Ты никогда не знаешь, кто идет за тобой
I got a little son now and he do whatever I do
У меня теперь есть маленький сын, и он делает все, что делаю я
But it's something deep inside you
Но что-то глубоко внутри тебя
That tell you that's gotta be more
Говорит тебе, что должно быть нечто большее
Than doing what other guys do
Чем делать то, что делают другие парни
They had nobody there to guide you
У них не было никого, кто мог бы их направлять
But I followed your footsteps
Но я шел по твоим стопам
And this shouldn't surprise you
И это не должно тебя удивлять
You realize you
Ты понимаешь, ты
You realize you, you
Ты понимаешь, ты, ты
Yeah, I just wanna be like you
Да, я просто хочу быть как ты
I just wanna be like you
Я просто хочу быть как ты
Walk like, talk like, even think like you
Ходить как ты, говорить как ты, даже думать как ты
The only one I could look to
Единственная, на кого я мог равняться
You're teaching me to be just like you
Ты учишь меня быть таким же, как ты
Well I just gotta be like, be like
Ну, я просто должен быть как, быть как
I just gotta be like you, like you
Я просто должен быть как ты, как ты
Now all I see is money, cars, jewels, stars
Теперь все, что я вижу, это деньги, машины, драгоценности, звезды
Womanizers, tough guys, guns, knives and scars
Бабники, крутые парни, пистолеты, ножи и шрамы
Drug pushers, thugs, strippers, fast girls, fast life
Наркоторговцы, бандиты, стриптизерши, быстрые девушки, быстрая жизнь
Everything I wanted and everything I could ask life
Все, чего я хотел, и все, о чем я мог просить у жизни
If this ain't living and they lied well
Если это не жизнь, и они лгали, ну что ж
Guess I married an old wives' tale
Полагаю, я женился на старой сказке
Wow, fail
Вау, провал
I don't know another way to go
Я не знаю другого пути
This is the only way they ever showed
Это единственный путь, который они когда-либо показывали
I got this emptiness inside
У меня внутри эта пустота
That got me fighting for approval
Которая заставляет меня бороться за одобрение
'Cause I missed out on my daddy saying "Way to go"
Потому что я упустил момент, когда мой отец сказал бы: "Молодец"
And get that verbal affirmation
И получить это словесное подтверждение
On know how to treat a woman
О том, как обращаться с женщиной
Know how to fix an engine
Знать, как починить двигатель
That keep the car running
Чтобы машина продолжала работать
So now I'm looking at the media
Поэтому теперь я смотрю на СМИ
And following what they feed me
И следую тому, чем они меня кормят
Rap stars, trap stars
Рэп-звезды, трэп-звезды
Whoever wants to lead me
Кто угодно, кто хочет вести меня
Even though they lie
Даже если они лгут
They still tell me that they love me
Они все равно говорят мне, что любят меня
They say I'm good at bad things
Они говорят, что я хорош в плохих вещах
At least they proud of me (at least they proud of me)
По крайней мере, они гордятся мной (по крайней мере, они гордятся мной)
I just wanna be like you
Я просто хочу быть как ты
Walk like, talk like, even think like you
Ходить как ты, говорить как ты, даже думать как ты
The only one I could look to
Единственная, на кого я мог равняться
You're teaching me to be just like you
Ты учишь меня быть таким же, как ты
Well I just gotta be like, be like
Ну, я просто должен быть как, быть как
I just gotta be like you, like you
Я просто должен быть как ты, как ты
I was created by God
Я был создан Богом
But I ain't wanna be like him
Но я не хотел быть похожим на Него
I wanna be him
Я хочу быть им
The Jack Sparrow of my Caribbean
Джеком Воробьем моих Карибов
I remember the first created being
Я помню первое сотворенное существо
And how he shifted the blame on his dame
И как он переложил вину на свою даму
For fruit he shouldn't have eaten
За плод, который он не должен был есть
And now look at us all out of Eden
И теперь посмотрите на всех нас вне Эдема
Wearing designer fig leaves by Louis Vuitton
Носящие дизайнерские фиговые листья от Louis Vuitton
Make believing
Притворяемся
But God sees through my foolish pride
Но Бог видит сквозь мою глупую гордыню
And how I'm weak like Adam
И как я слаб, как Адам
Another victim of Lucifer's lies
Еще одна жертва лжи Люцифера
But then in steps Jesus
Но затем приходит Иисус
All men were created to lead
Все мужчины были созданы, чтобы вести
But we need somebody to lead us
Но нам нужен кто-то, кто поведет нас
More than a teacher
Больше, чем учитель
But somebody who buy us back from the darkness
Но кто-то, кто выкупит нас из тьмы
You can say he redeemed us
Можно сказать, он искупил нас
Taught us that real leaders follow God
Научил нас, что настоящие лидеры следуют за Богом
Finish the work 'cause we on our job
Завершаем работу, потому что мы на своем месте
Taught us not to rob
Научил нас не грабить
But give life love a wife
А дарить жизнь, любовь, жену
Like he loved the church
Как он любил церковь
Without seeing how many hearts we can break first
Не думая о том, сколько сердец мы можем разбить сначала
I wanna be like you in every way
Я хочу быть как ты во всем
So if I gotta die everyday
Поэтому, если мне нужно умирать каждый день
Unworthy sacrifice
Недостойная жертва
But the least I can do is give the most to me
Но меньшее, что я могу сделать, это отдать тебе все самое лучшее во мне
'Cause being just like you
Потому что быть таким же, как ты
Is what I'm supposed to be
Это то, каким я должен быть
You said you came for the lame
Ты сказал, что пришел за хромыми
I'm the lamest
Я самый хромой
I made a mess but you say you'll erase it
Я все испортил, но ты говоришь, что сотрешь это
I'll take it
Я принимаю это
You said you came for the lame
Ты сказал, что пришел за хромыми
I'm the lamest
Я самый хромой
I broke my life, but you say you'll replace it
Я сломал свою жизнь, но ты говоришь, что заменишь ее
I'll take it
Я принимаю это
I just gotta be like, be like
Я просто должен быть как, быть как
Be like, be like
Быть как, быть как
I just gotta be like, be like
Я просто должен быть как, быть как
I just gotta be like you
Я просто должен быть как ты
(Be like you, like you, like you)
(Быть как ты, как ты, как ты)





Writer(s): J, Le Crae Moore, Courtney Peebles, Paul, Jacob Morris, Jared Foster


Attention! Feel free to leave feedback.