Lyrics and translation Lecrae feat. Kevin Ross - Devil in Disguise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where
am
I
going?
What
I'm
living
for?
Куда
я
иду?
для
чего
я
живу?
I
rolled
the
dice
on
life
so
tell
me
what
they
getting
for
it
Я
бросил
кости
на
жизнь
так
скажи
мне
что
они
получают
за
это
I'm
three
shots
in,
probably
depressed
У
меня
три
рюмки,
наверное,
депрессия.
But
crying
about
my
problems
ain't
gonna
get
me
out
this
mess
Но
слезы
о
моих
проблемах
не
помогут
мне
выбраться
из
этой
передряги.
Ride
around
playing
Scarface,
I'm
a
hard
case
Катайся,
играя
в
лицо
со
шрамом,
я-тяжелый
случай.
I
want
to
die,
but
I'm
scared
of
looking
in
God's
face
Я
хочу
умереть,
но
боюсь
взглянуть
в
лицо
Богу.
Popping
pills
and
powder,
trying
to
kill
some
hours
Глотаю
таблетки
и
порошок,
пытаясь
убить
несколько
часов.
Cause
when
I'm
sober,
man
I
promise
I
can
feel
the
power
Потому
что
когда
я
трезв,
Чувак,
я
обещаю,
что
почувствую
силу.
Of
death
eating
me
slowly
I'm
on
my
way
Смерть
медленно
пожирает
меня
я
уже
в
пути
Heaven
or
Hell?
Well
that's
only
for
God
to
say
Рай
или
Ад-это
только
Богу
решать.
I
lost
some
people
but
I
never
like
to
talk
about
it
(nah)
Я
потерял
некоторых
людей,
но
мне
никогда
не
нравится
говорить
об
этом
(не-а).
Hard
time,
we
go
through
'em
we
don't
walk
around
'em
Трудные
времена,
мы
проходим
через
них,
мы
не
обходим
их
стороной.
I'm
too
mature
to
go
listen
to
Black
Hippy
Я
слишком
взрослая
чтобы
слушать
черных
хиппи
Get
trippy,
smoke
on
the
sticky,
and
find
a
Britney
that's
pretty,
naw
Стань
Триппи,
покури
на
липучке
и
найди
себе
симпатичную
Бритни,
не-а
I
know
that
only
pacifies
my
problem
Я
знаю,
что
это
только
умиротворяет
мою
проблему.
There's
something
deep
inside
me
and
I
can't
seem
to
resolve
it
Что-то
глубоко
внутри
меня,
и
я,
кажется,
не
могу
разрешить
это.
My
worst
days,
man
I
just
want
to
revolver
Мои
худшие
дни,
Чувак,
я
просто
хочу
револьвер.
My
best
days
I'm
blinded
by
all
this
fog,
huh
В
мои
лучшие
дни
я
ослеплен
всем
этим
туманом,
да
I'm
in
the
ride
looking
mean,
money
in
the
jeans
Я
сижу
в
машине
и
выгляжу
ужасно,
деньги
в
джинсах.
Ladies
all
cling
to
the
fabric
like
static
Дамы
цепляются
за
ткань,
как
за
помехи.
But
in
the
end,
you
know
it's
all
a
bad
habit
Но,
в
конце
концов,
ты
знаешь,
что
все
это
дурная
привычка.
Strangers
on
my
Craftmatic,
man
we
all
some
addicts
Незнакомцы
на
моем
ремесле,
чувак,
мы
все
какие-то
наркоманы
Perfect
junkies
trying
to
find
who
we
really
are
Идеальные
наркоманы,
пытающиеся
понять,
кто
мы
на
самом
деле.
Hypnotized
by
the
rims
on
a
pretty
car
Загипнотизирован
ободами
красивой
машины
Lord
I
know
the
truth,
but
I'm
good
in
my
lies
Господи,
я
знаю
правду,
но
я
хорош
в
своей
лжи.
If
loving
this
is
wrong
I
don't
want
to
be
right
Если
любить
это
неправильно
я
не
хочу
быть
правым
It
keeps
pulling
me
down,
so
I
look
to
the
clouds
Оно
тянет
меня
вниз,
и
я
смотрю
на
облака.
There
is
the
devil,
the
devil
in
disguise
Это
дьявол,
дьявол
в
маске.
They
brag
about
a
million
dollars
like
that's
supposed
to
make
us
whole
Они
хвастаются
миллионом
долларов,
как
будто
это
должно
нас
исцелить.
I
know
better,
I
seen
Jay
chase
a
hundred
more
Я
знаю
лучше,
я
видел
Джея
Чейза
еще
сотню
раз.
If
he
ain't
satisfied
with
it,
what's
the
point
in
running?
Если
его
это
не
устраивает,
какой
смысл
убегать?
Just
sit
here
with
a
blunt
and
watch
these
rappers
try
to
stunt
Просто
сиди
здесь
с
косяком
и
Смотри,
Как
эти
рэперы
пытаются
понтоваться.
And
break
necks
for
paychecks,
if
I
ain't
broke
И
ломать
шеи
ради
зарплаты,
если
я
не
на
мели.
I'm
still
broken;
tie
a
noose
into
this
tightrope
Я
все
еще
сломлен;
затяни
петлю
на
этот
канат.
Then
I
walk
and
feel
the
hellfire
on
my
heels
Затем
я
иду
и
чувствую
адское
пламя
на
своих
пятках.
But
I
ain't
hurt
enough
to
heal,
I
don't
want
to
kneel
Но
я
не
настолько
ранен,
чтобы
исцелиться,
я
не
хочу
становиться
на
колени.
If
God's
real,
I
believe
he
became
a
man
Если
Бог
реален,
я
верю,
что
он
стал
человеком.
Otherwise,
ain't
no
other
way
to
understand
В
противном
случае,
нет
другого
способа
понять,
What
it's
like
to
be
me
каково
это-быть
мной.
What
it's
like
to
be
an
outcast
tempted
by
all
the
devil's
diseases
Каково
это
быть
изгоем,
искушаемым
всеми
дьявольскими
болезнями?
So
if
it
pleases
Him
to
rescue
a
fool
Так
что
если
ему
угодно
спасти
глупца
I'll
be
drowning
in
a
pool
of
liquor
to
keep
cool
Я
буду
тонуть
в
луже
ликера,
чтобы
не
замерзнуть.
Smoking
a
Kool,
like
the
old
heads
do
Курю
"Кул",
как
это
делают
старые
головы.
Call
me
Nat
King
Cole,
like
I'm
gonna
spread
blue
Зовите
меня
Нэт
Кинг
Коул,
как
будто
я
собираюсь
посинеть.
Pain
a
pest,
I
been
trying
to
smoke
it
out
Боль-это
вредитель,
я
пытался
выкурить
ее.
But
it
never
seems
to
die
when
I
choke
it
out
Но,
кажется,
оно
никогда
не
умирает,
когда
я
задыхаюсь.
I
try
to
drink
it
away
but
my
stomach
swell
Я
пытаюсь
выпить,
но
мой
желудок
раздувается.
And
what
I'm
drinking
on
earth,
I'll
probably
throw
up
in
Hell,
well
А
то,
что
я
пью
на
Земле,
меня,
наверное,
вырвет
в
аду.
Jesus
they
say
You'll
take
away
my
cancer
Иисус,
говорят,
ты
избавишь
меня
от
рака.
Accept
the
mess
of
a
man
that
I
am
and
give
me
answers
(please)
Прими
беспорядок
человека,
которым
я
являюсь,
и
дай
мне
ответы
(пожалуйста).
They
say
You
died
for
the
selfishness
that
I'm
pursuing
Говорят,
Ты
умер
из-за
эгоизма,
который
преследую
я.
Before
I
head
to
my
ruin,
turn
my
eyes
to
you
Прежде
чем
я
отправлюсь
к
своим
руинам,
обращу
свой
взор
к
тебе.
Six
shots
in
and
half
past
sober
Шесть
рюмок
и
половина
второго.
I
pray
when
I
wake
up
the
darkness
will
be
over
Я
молюсь,
чтобы
когда
я
проснусь,
тьма
рассеялась.
God,
I'm
six
shots
in,
half
past
sober
Боже,
я
уже
выпил
шесть
рюмок
и
наполовину
протрезвел.
Pray
when
I
wake
up
the
darkness
will
be
over
Молись,
когда
я
проснусь,
тьма
рассеется.
Lord
I
know
the
truth,
but
I'm
good
in
my
lies
Господи,
я
знаю
правду,
но
я
хорош
в
своей
лжи.
If
loving
this
is
wrong
I
don't
want
to
be
right
Если
любить
это
неправильно
я
не
хочу
быть
правым
It
keeps
pulling
me
down,
so
I
look
to
the
clouds
Оно
тянет
меня
вниз,
и
я
смотрю
на
облака.
There
is
the
devil,
the
devil
in
disguise
Это
дьявол,
дьявол
в
маске.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chu Nelson, Moore Le Crae Devaughn, Mcpeek Brenden, Ross Kevin
Attention! Feel free to leave feedback.