Lecrae feat. Tedashii & Trip Lee - 40 Deep - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lecrae feat. Tedashii & Trip Lee - 40 Deep




40 Deep
40 в глубину
All s-
Все с-
All s-
Все с-
(The boy is dangerous)
(Этот парень опасен)
All saved, all serious
Все спасены, все серьёзны
All saved, all serious
Все спасены, все серьёзны
All saved, all s-
Все спасены, все с-
All saved, all s-
Все спасены, все с-
All saved, all serious
Все спасены, все серьёзны
Yo, clicked up, 40 deep, in the street you can find us.
Йоу, собрались, 40 человек, на улице ты можешь нас найти, милая.
Yeah, we on theology but we be on the grind, yeah.
Да, мы увлечены теологией, но мы пашем, да.
When we was some young'uns only had two place to run to:
Когда мы были юнцами, у нас было только два пути:
One become an animal, two get out the jungle.
Один - стать животным, два - выбраться из джунглей.
So we got our lion on the line bro, that's what we do,
Так что мы держим своего льва на поводке, вот что мы делаем,
Run up on you and your crew and tell ya'll Jesus is the truth.
Налетаем на тебя и твою команду и говорим вам, что Иисус - истина.
Open air evangelists, relationships we do it all.
Уличные евангелисты, отношения, мы делаем всё.
Backpack still full of tracts with a Johnny Mac, hats to the back and our backs to the wall.
Рюкзак всё ещё полон трактатов с Джонни Маком, кепки назад, а спиной к стене.
Plus I got some homies out there who gon' rep the rock
Плюс у меня есть кореша, которые будут представлять веру,
If you wanna make them stop, you gon' have to bring a choppa.
Если ты хочешь их остановить, тебе придётся принести пушку.
If they get martyred, then we gon' go harder,
Если они станут мучениками, то мы будем ещё усерднее,
Share the gospel on death row and let 'em know that they been pardoned.
Делиться Евангелием в камере смертников и дать им знать, что они прощены.
You don't wanna get it started, this is what we do, who we are,
Ты не хочешь начинать это, это то, что мы делаем, кто мы есть,
1-1-6 to the day we die, ain't tryin to be no superstars
1-1-6 до дня нашей смерти, не пытаемся быть суперзвёздами.
Chicks to the click that'll pull your car?
Цыпочки в клике, которые угонят твою тачку?
Usin' the street like cops in cars?
Используем улицу, как копы в машинах?
You ain't hear the truth today, I promise we'll be back tomorrow.
Ты не услышала правду сегодня, обещаю, мы вернёмся завтра.
Clicked up 40 deep, all saved, all serious
Собрались 40 человек, все спасены, все серьёзны
Clicked up 40 deep, hey holla at us if you curious
Собрались 40 человек, окликни нас, если тебе интересно
Clicked up 40 deep, we all saved, all serious
Собрались 40 человек, мы все спасены, все серьёзны
Clicked up 40 deep, come holla at us if you curious
Собрались 40 человек, окликни нас, если тебе интересно
Clicked up 40 deep, all saved, all serious (Yah)
Собрались 40 человек, все спасены, все серьёзны (Да)
Clicked up 40 deep, all saved, all serious (Yah, it's community baby, haha)
Собрались 40 человек, все спасены, все серьёзны (Да, это община, детка, хаха)
Clicked up 40 deep, all saved, all serious (Let's take it back, Creezie, let's talk about it)
Собрались 40 человек, все спасены, все серьёзны (Давай вернёмся, Кризи, давай поговорим об этом)
Clicked up 40 deep, all saved, all serious (Let me show you Tedashii's style, baby)
Собрались 40 человек, все спасены, все серьёзны (Позволь мне показать тебе стиль Тедаши, детка)
To the streets, like Crae,
На улицы, как Крэ,
Clicked up 40 deep, all day.
Собрались 40 человек, весь день.
Backpacks they strap 'em Johnny Mac and tracks to play for me this morning to label the streets, all day (okay)
Рюкзаки, они пристегивают их, Джонни Мак и треки, чтобы играть для меня этим утром, чтобы пометить улицы, весь день (окей)
1-1-6 for your boy, man this morning just some?
1-1-6 для тебя, парень, этим утром просто немного?
Clicked up in community, baby, this here the?
Собрались в общине, детка, это здесь?
A clique of us is shining, rhyming, walking, talking sharing Christ, very hype
Наша клика сияет, рифмует, ходит, говорит, делится Христом, очень энергично
Find us hiding behind Him all prepared to fight, very tight,
Найди нас, скрывающихся за Ним, готовых к битве, очень сплочённых,
Fighting trying to share the cross. He spared of life
Сражающихся, пытаясь поделиться крестом. Он пощадил жизнь
We're living by the blood like we're parasites, get it right.
Мы живём кровью, как паразиты, пойми правильно.
My team carries bunch of high beam blaring lights.
Моя команда носит кучу ярко светящихся фар.
Might seem scary but we nice, see we carry life.
Может показаться страшным, но мы хорошие, видишь ли, мы несём жизнь.
Light is seen clearly man; we're glaring very bright
Свет виден чётко, чувак; мы сияем очень ярко
Check the fleet, man we deep, so we might seem Barry White.
Проверь команду, чувак, мы многочисленны, так что мы можем показаться Барри Уайтом.
Ever since we heard about the murder how they buried Christ,
С тех пор, как мы услышали об убийстве, как они похоронили Христа,
Eyes upon the cross even though that is a scary sight.
Глаза на кресте, хотя это и страшное зрелище.
But that was the merger we converted now we very tight.
Но это было слияние, мы обратились, теперь мы очень сплочены.
He died for His bride homie, How you like the married life?
Он умер за свою невесту, приятель, как тебе женатая жизнь?
Christ the name we calling on,
Христос - имя, которое мы призываем,
Can't wait 'til He calls us home.
Не можем дождаться, когда Он позовёт нас домой.
You know we be falling often we can't walk it all alone.
Ты знаешь, мы часто падаем, мы не можем пройти всё это в одиночку.
My crews always rhyming like some stalkers we ain't stalkin homes'.
Моя команда всегда рифмует, как сталкеры, мы не преследуем дома.
Started with the cross and we continue with the cross alone.
Начали с креста и продолжаем с крестом одни.
Clicked up 40 deep, all saved, all serious
Собрались 40 человек, все спасены, все серьёзны
Clicked up 40 deep, hey holla at us if you curious
Собрались 40 человек, окликни нас, если тебе интересно
Clicked up 40 deep, we all saved, all serious
Собрались 40 человек, мы все спасены, все серьёзны
Clicked up 40 deep, come holla at us if you curious
Собрались 40 человек, окликни нас, если тебе интересно
Clicked up 40 deep, all saved, all serious (Yah)
Собрались 40 человек, все спасены, все серьёзны (Да)
Clicked up 40 deep, all saved, all serious (Yah, it's community baby, haha)
Собрались 40 человек, все спасены, все серьёзны (Да, это община, детка, хаха)
Clicked up 40 deep, all saved, all serious (Let's take it back, Creezie, let's talk about it)
Собрались 40 человек, все спасены, все серьёзны (Давай вернёмся, Кризи, давай поговорим об этом)
Clicked up 40 deep, all saved, all serious
Собрались 40 человек, все спасены, все серьёзны





Writer(s): William Barefield, Le Crae Moore, John Hosea Williams, Tedashii Anderson


Attention! Feel free to leave feedback.