Lyrics and translation Lecrae feat. Tedashii & Trip Lee - 40 Deep
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(The
boy
is
dangerous)
(Этот
парень
опасен)
All
saved,
all
serious
Все
спасены,
все
серьёзны
All
saved,
all
serious
Все
спасены,
все
серьёзны
All
saved,
all
s-
Все
спасены,
все
с-
All
saved,
all
s-
Все
спасены,
все
с-
All
saved,
all
serious
Все
спасены,
все
серьёзны
Yo,
clicked
up,
40
deep,
in
the
street
you
can
find
us.
Йоу,
собрались,
40
человек,
на
улице
ты
можешь
нас
найти,
милая.
Yeah,
we
on
theology
but
we
be
on
the
grind,
yeah.
Да,
мы
увлечены
теологией,
но
мы
пашем,
да.
When
we
was
some
young'uns
only
had
two
place
to
run
to:
Когда
мы
были
юнцами,
у
нас
было
только
два
пути:
One
become
an
animal,
two
get
out
the
jungle.
Один
- стать
животным,
два
- выбраться
из
джунглей.
So
we
got
our
lion
on
the
line
bro,
that's
what
we
do,
Так
что
мы
держим
своего
льва
на
поводке,
вот
что
мы
делаем,
Run
up
on
you
and
your
crew
and
tell
ya'll
Jesus
is
the
truth.
Налетаем
на
тебя
и
твою
команду
и
говорим
вам,
что
Иисус
- истина.
Open
air
evangelists,
relationships
we
do
it
all.
Уличные
евангелисты,
отношения,
мы
делаем
всё.
Backpack
still
full
of
tracts
with
a
Johnny
Mac,
hats
to
the
back
and
our
backs
to
the
wall.
Рюкзак
всё
ещё
полон
трактатов
с
Джонни
Маком,
кепки
назад,
а
спиной
к
стене.
Plus
I
got
some
homies
out
there
who
gon'
rep
the
rock
Плюс
у
меня
есть
кореша,
которые
будут
представлять
веру,
If
you
wanna
make
them
stop,
you
gon'
have
to
bring
a
choppa.
Если
ты
хочешь
их
остановить,
тебе
придётся
принести
пушку.
If
they
get
martyred,
then
we
gon'
go
harder,
Если
они
станут
мучениками,
то
мы
будем
ещё
усерднее,
Share
the
gospel
on
death
row
and
let
'em
know
that
they
been
pardoned.
Делиться
Евангелием
в
камере
смертников
и
дать
им
знать,
что
они
прощены.
You
don't
wanna
get
it
started,
this
is
what
we
do,
who
we
are,
Ты
не
хочешь
начинать
это,
это
то,
что
мы
делаем,
кто
мы
есть,
1-1-6
to
the
day
we
die,
ain't
tryin
to
be
no
superstars
1-1-6
до
дня
нашей
смерти,
не
пытаемся
быть
суперзвёздами.
Chicks
to
the
click
that'll
pull
your
car?
Цыпочки
в
клике,
которые
угонят
твою
тачку?
Usin'
the
street
like
cops
in
cars?
Используем
улицу,
как
копы
в
машинах?
You
ain't
hear
the
truth
today,
I
promise
we'll
be
back
tomorrow.
Ты
не
услышала
правду
сегодня,
обещаю,
мы
вернёмся
завтра.
Clicked
up
40
deep,
all
saved,
all
serious
Собрались
40
человек,
все
спасены,
все
серьёзны
Clicked
up
40
deep,
hey
holla
at
us
if
you
curious
Собрались
40
человек,
окликни
нас,
если
тебе
интересно
Clicked
up
40
deep,
we
all
saved,
all
serious
Собрались
40
человек,
мы
все
спасены,
все
серьёзны
Clicked
up
40
deep,
come
holla
at
us
if
you
curious
Собрались
40
человек,
окликни
нас,
если
тебе
интересно
Clicked
up
40
deep,
all
saved,
all
serious
(Yah)
Собрались
40
человек,
все
спасены,
все
серьёзны
(Да)
Clicked
up
40
deep,
all
saved,
all
serious
(Yah,
it's
community
baby,
haha)
Собрались
40
человек,
все
спасены,
все
серьёзны
(Да,
это
община,
детка,
хаха)
Clicked
up
40
deep,
all
saved,
all
serious
(Let's
take
it
back,
Creezie,
let's
talk
about
it)
Собрались
40
человек,
все
спасены,
все
серьёзны
(Давай
вернёмся,
Кризи,
давай
поговорим
об
этом)
Clicked
up
40
deep,
all
saved,
all
serious
(Let
me
show
you
Tedashii's
style,
baby)
Собрались
40
человек,
все
спасены,
все
серьёзны
(Позволь
мне
показать
тебе
стиль
Тедаши,
детка)
To
the
streets,
like
Crae,
На
улицы,
как
Крэ,
Clicked
up
40
deep,
all
day.
Собрались
40
человек,
весь
день.
Backpacks
they
strap
'em
Johnny
Mac
and
tracks
to
play
for
me
this
morning
to
label
the
streets,
all
day
(okay)
Рюкзаки,
они
пристегивают
их,
Джонни
Мак
и
треки,
чтобы
играть
для
меня
этим
утром,
чтобы
пометить
улицы,
весь
день
(окей)
1-1-6
for
your
boy,
man
this
morning
just
some?
1-1-6
для
тебя,
парень,
этим
утром
просто
немного?
Clicked
up
in
community,
baby,
this
here
the?
Собрались
в
общине,
детка,
это
здесь?
A
clique
of
us
is
shining,
rhyming,
walking,
talking
sharing
Christ,
very
hype
Наша
клика
сияет,
рифмует,
ходит,
говорит,
делится
Христом,
очень
энергично
Find
us
hiding
behind
Him
all
prepared
to
fight,
very
tight,
Найди
нас,
скрывающихся
за
Ним,
готовых
к
битве,
очень
сплочённых,
Fighting
trying
to
share
the
cross.
He
spared
of
life
Сражающихся,
пытаясь
поделиться
крестом.
Он
пощадил
жизнь
We're
living
by
the
blood
like
we're
parasites,
get
it
right.
Мы
живём
кровью,
как
паразиты,
пойми
правильно.
My
team
carries
bunch
of
high
beam
blaring
lights.
Моя
команда
носит
кучу
ярко
светящихся
фар.
Might
seem
scary
but
we
nice,
see
we
carry
life.
Может
показаться
страшным,
но
мы
хорошие,
видишь
ли,
мы
несём
жизнь.
Light
is
seen
clearly
man;
we're
glaring
very
bright
Свет
виден
чётко,
чувак;
мы
сияем
очень
ярко
Check
the
fleet,
man
we
deep,
so
we
might
seem
Barry
White.
Проверь
команду,
чувак,
мы
многочисленны,
так
что
мы
можем
показаться
Барри
Уайтом.
Ever
since
we
heard
about
the
murder
how
they
buried
Christ,
С
тех
пор,
как
мы
услышали
об
убийстве,
как
они
похоронили
Христа,
Eyes
upon
the
cross
even
though
that
is
a
scary
sight.
Глаза
на
кресте,
хотя
это
и
страшное
зрелище.
But
that
was
the
merger
we
converted
now
we
very
tight.
Но
это
было
слияние,
мы
обратились,
теперь
мы
очень
сплочены.
He
died
for
His
bride
homie,
How
you
like
the
married
life?
Он
умер
за
свою
невесту,
приятель,
как
тебе
женатая
жизнь?
Christ
the
name
we
calling
on,
Христос
- имя,
которое
мы
призываем,
Can't
wait
'til
He
calls
us
home.
Не
можем
дождаться,
когда
Он
позовёт
нас
домой.
You
know
we
be
falling
often
we
can't
walk
it
all
alone.
Ты
знаешь,
мы
часто
падаем,
мы
не
можем
пройти
всё
это
в
одиночку.
My
crews
always
rhyming
like
some
stalkers
we
ain't
stalkin
homes'.
Моя
команда
всегда
рифмует,
как
сталкеры,
мы
не
преследуем
дома.
Started
with
the
cross
and
we
continue
with
the
cross
alone.
Начали
с
креста
и
продолжаем
с
крестом
одни.
Clicked
up
40
deep,
all
saved,
all
serious
Собрались
40
человек,
все
спасены,
все
серьёзны
Clicked
up
40
deep,
hey
holla
at
us
if
you
curious
Собрались
40
человек,
окликни
нас,
если
тебе
интересно
Clicked
up
40
deep,
we
all
saved,
all
serious
Собрались
40
человек,
мы
все
спасены,
все
серьёзны
Clicked
up
40
deep,
come
holla
at
us
if
you
curious
Собрались
40
человек,
окликни
нас,
если
тебе
интересно
Clicked
up
40
deep,
all
saved,
all
serious
(Yah)
Собрались
40
человек,
все
спасены,
все
серьёзны
(Да)
Clicked
up
40
deep,
all
saved,
all
serious
(Yah,
it's
community
baby,
haha)
Собрались
40
человек,
все
спасены,
все
серьёзны
(Да,
это
община,
детка,
хаха)
Clicked
up
40
deep,
all
saved,
all
serious
(Let's
take
it
back,
Creezie,
let's
talk
about
it)
Собрались
40
человек,
все
спасены,
все
серьёзны
(Давай
вернёмся,
Кризи,
давай
поговорим
об
этом)
Clicked
up
40
deep,
all
saved,
all
serious
Собрались
40
человек,
все
спасены,
все
серьёзны
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William Barefield, Le Crae Moore, John Hosea Williams, Tedashii Anderson
Album
Rehab
date of release
28-09-2010
Attention! Feel free to leave feedback.