Go Hard or Go Home Lord Use Me Up Lord kill me If I don't preach the gospel
Gib alles oder geh nach Hause, Herr, brauche mich auf, Herr, töte mich, wenn ich das Evangelium nicht predige
I'm still in my 20's- but I'll die if I got to
Ich bin noch in meinen Zwanzigern
– aber ich sterbe, wenn ich muss
Already dead- so forget my flesh
Bin schon tot
– also vergiss mein Fleisch
I done been crossed over see the full court press
Ich bin schon rübergegangen, sehe die Ganzfeldpresse
I'm a full court mess if the Lord don't use me
Ich bin ein Ganzfeldchaos, wenn der Herr mich nicht gebraucht
Running from my trials thinkin everythangs groovy
Renne vor meinen Prüfungen davon und denke, alles ist groovy
If the Cross don't move me then I don't wanna breath no mo
Wenn das Kreuz mich nicht bewegt, dann will ich nicht mehr atmen, Süße
If I ain't seeing Christ potna I don't wanna see no mo
Wenn ich Christus nicht sehe, Partner, will ich nichts mehr sehen
Rep every day withouth worrying about bruising
Repräsentiere jeden Tag, ohne mir Sorgen um blaue Flecken zu machen
I been to china mayne I seen some real persecution
Ich war in China, Mann, ich habe echte Verfolgung gesehen
If U didn't know em would ya life look the same
Wenn du ihn nicht kennen würdest, würde dein Leben genauso aussehen?
Can they tell you value Jesus by the way you rep his name?
Können sie dir sagen, dass du Jesus schätzt, an der Art, wie du seinen Namen repräsentierst?
Man what's the point of living if I'm living for myself
Mann, was ist der Sinn des Lebens, wenn ich für mich selbst lebe?
Lord empty out my life before I put you on the shelf So for God I got Hard I don't' wanna die tonight
Herr, leere mein Leben aus, bevor ich dich aufs Regal stelle Also für Gott gebe ich alles, ich will heute Nacht nicht sterben
It's too many people living who ain't heard about my Christ
Es gibt zu viele Menschen, die noch nichts von meinem Christus gehört haben
Go Hard or Go Home Lord Use Me Up Went to Asia had to duck and hide-for Sharin my faith
Gib alles oder geh nach Hause, Herr, brauche mich auf Bin nach Asien gegangen, musste mich ducken und verstecken
– weil ich meinen Glauben geteilt habe
They tell me water it downwhen I get back to states
Sie sagen mir, ich soll es verwässern, wenn ich zurück in die Staaten komme
They say tone the music down you might sell a lot a records
Sie sagen, mach die Musik leiser, du könntest viele Platten verkaufen
But it's people out here dying and none of em heard the message
Aber es gibt Leute hier draußen, die sterben, und keiner von ihnen hat die Botschaft gehört
Took my wifey on mission trip
- central america
Habe meine Frau auf eine Missionsreise mitgenommen
– Mittelamerika
Shared her testimony 40 people stood and stared at her
Hat ihr Zeugnis geteilt, 40 Leute standen da und starrten sie an
When she said Jesus shoulda seen it was insane cause 40 out of 40 never heard of Jesus name
Als sie Jesus sagte, hättest du sehen sollen, es war verrückt, denn 40 von 40 hatten noch nie von Jesus' Namen gehört
Aw mayne we ain't focused on the war we just kickin it
Ach Mann, wir konzentrieren uns nicht auf den Krieg, wir chillen nur
Worried bout our image and our space up on the internet
Machen uns Sorgen um unser Image und unseren Platz im Internet
Take me out the game coach
Nimm mich aus dem Spiel, Coach
I don't wanna play no mo
Ich will nicht mehr spielen
If can't give it all I got and leave it out there on the court
Wenn ich nicht alles geben kann, was ich habe, und es dort auf dem Feld lasse
Thank you for the Grace for the will and the desire
Danke für die Gnade, für den Willen und das Verlangen
Got me
Hast mich dazu gebracht
Living for your glory stead of living to retire
Für deine Herrlichkeit zu leben, anstatt zu leben, um in Rente zu gehen
But I pray I'll never tire of Going hard for Messiah
Aber ich bete, dass ich nie müde werde, alles für den Messias zu geben
I don't need no motivation You the reason I'm inspired.
Ich brauche keine Motivation, du bist der Grund, warum ich inspiriert bin.
Go Hard
Gib alles
Go Home, Go Hard
Geh nach Hause, gib alles
Go Home
Geh nach Hause
That's what that is baby
Das ist es, Baby
That what that mean
Das ist es, was das bedeutet
That what that mean
Das ist es, was das bedeutet
That what That is baby
Das ist es, Baby
That what that mean
Das ist es, was das bedeutet
That what that mean
Das ist es, was das bedeutet
Wha-What that mean?
Wa-Was bedeutet das?
That mean that we, should be out up in ok streets
Das bedeutet, dass wir draußen auf den Straßen sein sollten
Not just in houses with our bible's summrizing what we read
Nicht nur in Häusern mit unseren Bibeln und zusammenfassen, was wir lesen
Man this ain't deep (man this ain't deep)
Mann, das ist nicht tief (Mann, das ist nicht tief)
Why we ain't doing what we read
Warum tun wir nicht, was wir lesen?
It's like we sleep (it's like we sleep)
Es ist, als würden wir schlafen (es ist, als würden wir schlafen)
But sinners sleepwalk when they sleep
Aber Sünder schlafwandeln, wenn sie schlafen
So why can't we (so why can't we)
Also warum können wir nicht (also warum können wir nicht)
The redeemed of the LORD
Die Erlösten des Herrn
Act out, what He said
Das ausleben, was Er gesagt hat
And make a scene for the LORD
Und eine Szene für den Herrn machen
Action-cut, say what, like we was the director
Action-Schnitt, sag was, als wären wir der Regisseur
But you better get a Grip like movie sets, and get to stepping
Aber du solltest dich besser in den Griff bekommen, wie bei Filmsets, und anfangen zu gehen
(Martin)
(Martin)
I know you done it
Ich weiß, du hast es getan
Da-done it, da-done-and heard it all
Ge-tan, ge-tan-und alles gehört
You was going hard for the Lord before you heard this song
Du hast alles für den Herrn gegeben, bevor du dieses Lied gehört hast
But don't play yourself to save ya self
Aber spiel dich nicht selbst, um dich selbst zu retten