Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
know
it's
on
and
poppin
and
aint
no
stoppin
Du
weißt,
es
geht
ab
und
es
gibt
kein
Halten
Keepin
the
party
rockin
for
God
who's
watchin
Halten
die
Party
am
Rocken
für
Gott,
der
zusieht
Without
Christ
the
Rock
who
would
rock
ya
body
Ohne
Christus,
den
Felsen,
wer
würde
deinen
Körper
rocken
Who
would
rock
the
party,
or
rock
the
lobby
Wer
würde
die
Party
rocken,
oder
die
Lobby
rocken
He
gave
us
a
reason
to
praise
Him
up
in
the
Steeple
Er
gab
uns
einen
Grund,
Ihn
oben
im
Kirchturm
zu
preisen
When
He
came
down
and
died
for
the
evil
that
we
do
Als
Er
herunterkam
und
für
das
Böse
starb,
das
wir
tun
We
aint
playin
games
or
reppin
His
name
to
gain
change
Wir
spielen
keine
Spielchen
oder
repräsentieren
Seinen
Namen,
um
Geld
zu
machen
We
do
this
to
maintain
and
change
the
mainframe
Wir
tun
das,
um
durchzuhalten
und
das
System
zu
ändern
Gangstas
that
gangbang
and
hustlas
that
slang
thangs
Gangster,
die
in
Bandenkriegen
sind,
und
Dealer,
die
Zeug
verticken
We
know
you're
a
sinner
but
it's
time
for
a
name
change
Wir
wissen,
du
bist
eine
Sünderin,
aber
es
ist
Zeit
für
eine
Namensänderung
It's
the
Holy
Rock
Repper,
reppin
the
Rock
whether
or
Es
ist
der
Heilige
Fels-Vertreter,
der
den
Felsen
repräsentiert,
ob
Not
it's
hot
on
ya
block
in
the
hot
weather
es
in
deinem
Viertel
heiß
ist
bei
dem
heißen
Wetter
oder
nicht
We
in
the
party
screamin
"Jesus
WHUUUT"
Wir
sind
auf
der
Party
und
schreien
"Jesus
WAAAS"
You
see
somebody
wildin
out?
what
you
seen
was
us
Du
siehst
jemanden
durchdrehen?
Was
du
gesehen
hast,
waren
wir
We
keep
it
krunk
for
Christ
because
of
His
redeeming
love
Wir
bleiben
krunk
für
Christus
wegen
Seiner
erlösenden
Liebe
We
gone
rep
him
till
we
die
or
til
He
beams
us
up
so
get
'em
up!
Wir
werden
ihn
repräsentieren,
bis
wir
sterben
oder
bis
Er
uns
hochbeamt,
also
Hände
hoch!
You
rollin
with
the
line
now
baby
Du
bist
jetzt
bei
der
Linie
dabei,
Baby
Get
your
hands
up
high
now
baby
Heb
deine
Hände
jetzt
hoch,
Baby
We
keep
it
crunk
for
Christ,
we'll
never
change
that
Wir
bleiben
krunk
für
Christus,
das
werden
wir
nie
ändern
The
same
cats
rockin
even
after
the
cows
came
back
(mmmmm)
Dieselben
Typen
rocken
weiter,
selbst
bis
zum
Sankt
Nimmerleinstag
(mmmmm)
Get
your
hands
up,
Get
your
hands
up,
get
your
hands
up,
get
your
hands
up
Hände
hoch,
Hände
hoch,
Hände
hoch,
Hände
hoch
Tadow!
How
you
like
me
now
I'm
in
the
mix
Tadow!
Wie
gefalle
ich
dir
jetzt,
ich
bin
mittendrin
See
I'm
a
fiend
for
Jesus
Christ
and
I'm
about
ta
get
my
fix
Siehst
du,
ich
bin
süchtig
nach
Jesus
Christus
und
ich
bin
dabei,
meine
Dosis
zu
bekommen
With
the
Krunkness,
I
hope
you
feeling
my
worshipnow
peep
my
drunkness
Mit
der
Krunkness,
ich
hoffe,
du
fühlst
meine
Anbetung,
jetzt
schau
dir
meine
Trunkenheit
an
Because
the
Spirit
is
working
I
pray
you
pump
this
Weil
der
Geist
wirkt,
ich
bete,
dass
du
das
hier
aufdrehst
To
all
your
friends
that
are
worldly,
to
see
we
bump
this
Für
all
deine
Freunde,
die
weltlich
sind,
damit
sie
sehen,
dass
wir
das
hier
pumpen
Because
we
know
that
He's
worthy
Weil
wir
wissen,
dass
Er
würdig
ist
I'm
from
the
dirty
Ich
komme
aus
dem
Dreck
The
place
where
they
say
that
the
cops
got
him,
or
the
glock
shot
him
Der
Ort,
wo
sie
sagen,
dass
die
Bullen
ihn
haben
oder
die
Glock
ihn
erschossen
hat
This
is
where
people
hit
rock
bottom
Hier
erreichen
die
Leute
den
Tiefpunkt
Crack
houses
and
dirty
spouses,
how
can
you
not
spot
him?
Crack-Häuser
und
untreue
Ehepartner,
wie
kannst
du
Ihn
nicht
erkennen?
Because
of
this
drama
I
nicknamed
my
block
Sodom.
Wegen
dieses
Dramas
nannte
ich
mein
Viertel
Sodom.
But
God
took
this
brotha,
one
coming
a
dime
a
dozen
Aber
Gott
nahm
diesen
Bruder,
einen
von
der
Sorte
"wie
Sand
am
Meer"
And
brought
me
back
to
His
loving,
delivered
me
from
destruction
Und
brachte
mich
zurück
zu
Seiner
Liebe,
befreite
mich
von
der
Zerstörung
From
the
land
of
the
Trill,
worse
than
Amityville
Aus
dem
Land
der
Echten,
schlimmer
als
Amityville
With
one
hand
on
the
wheel,
and
one
hand
on
the
steel
Mit
einer
Hand
am
Steuer
und
einer
Hand
am
Stahl
To
His
commandments
and
will,
He
understands
how
I
feel
Zu
Seinen
Geboten
und
Seinem
Willen,
Er
versteht,
wie
ich
mich
fühle
But
he
called
me
to
run
as
hard
as
Emmit
ran
on
the
field.
Aber
er
rief
mich
auf,
so
hart
zu
rennen,
wie
Emmit
auf
dem
Feld
rannte.
Now
get
'em
UP!
Jetzt
Hände
HOCH!
You
rollin
with
the
line
now
baby
Du
bist
jetzt
bei
der
Linie
dabei,
Baby
Get
your
hands
up
high
now
baby
Heb
deine
Hände
jetzt
hoch,
Baby
We
keep
it
crunk
for
Christ,
we'll
never
change
that
Wir
bleiben
krunk
für
Christus,
das
werden
wir
nie
ändern
The
same
cats
rockin
even
after
the
cows
came
back
(mmmmm)
Dieselben
Typen
rocken
weiter,
selbst
bis
zum
Sankt
Nimmerleinstag
(mmmmm)
Get
your
hands
up,
Get
your
hands
up,
get
your
hands
up,
get
your
hands
up
Hände
hoch,
Hände
hoch,
Hände
hoch,
Hände
hoch
Ride
with
this
Christian
Partner,
While
we
present
the
Fahr
mit
diesem
christlichen
Partner,
während
wir
den
Father,
Vibe
to
this
rhythm
holla,
live
till
you
hear
Vater
präsentieren,
vibe
zu
diesem
Rhythmus,
ruf,
leb,
bis
du
Them
holla,
or
see
them
follow,
forsaking
Impalas
and
sie
rufen
hörst,
oder
sie
folgen
siehst,
Impalas
und
Dollars,
or
smoking
la
la,
For
popping
collars
in
honor
to
Abba
Dollars
aufgebend,
oder
das
Rauchen
von
La
La,
für
das
Hochstellen
von
Kragen
zu
Ehren
von
Abba
Now
wild
out!
And
get
crunk
to
this
Plumbline
Jetzt
dreh
durch!
Und
werd
krunk
zu
dieser
Plumbline-
Collaboration,
we
out
to
grab
the
station
til
God
gets
his
adoration
Kollaboration,
wir
sind
draußen,
um
den
Sender
zu
übernehmen,
bis
Gott
seine
Anbetung
bekommt
Aye
yo
this
beat
got
us
jumpin
and
stompin
we
keep
it
Aye
yo,
dieser
Beat
bringt
uns
zum
Springen
und
Stampfen,
wir
halten
es
Pumpin
like
Jesus
comin
am
Pumpen,
als
ob
Jesus
kommt
I
see
you
runnin,
you
keepin
somethin
from
me,
you
frontin
Ich
sehe
dich
rennen,
du
hältst
etwas
vor
mir
zurück,
du
tust
nur
so
But
you
can't
front
on
Jehovah,
He
knows
ya...
Aber
du
kannst
Jehova
nichts
vormachen,
Er
kennt
dich...
Not
J-A-Y
but
J-E
young
soldier
Nicht
J-A-Y,
sondern
J-E,
junger
Soldat
I
told
ya,
He's
the
owner
man
Ich
hab's
dir
gesagt,
Er
ist
der
Besitzer,
Mann
He
want
it,
He
says
it
and
gets
it,
it's
over
man
Er
will
es,
Er
sagt
es
und
kriegt
es,
es
ist
vorbei,
Mann
He
gave
us
the
life
that
we're
livin,
He
owns
us
man
Er
gab
uns
das
Leben,
das
wir
leben,
Er
besitzt
uns,
Mann
You
either
rollin
with
the
Rock
or
get
rolled
over
man
Entweder
bist
du
mit
dem
Felsen
unterwegs
oder
du
wirst
überrollt,
Mann
You
rollin
with
the
line
now
baby
Du
bist
jetzt
bei
der
Linie
dabei,
Baby
Get
your
hands
up
high
now
baby
Heb
deine
Hände
jetzt
hoch,
Baby
We
keep
it
crunk
for
Christ,
we'll
never
change
that
Wir
bleiben
krunk
für
Christus,
das
werden
wir
nie
ändern
The
same
cats
rockin
even
after
the
cows
came
back
(mmmmm)
Dieselben
Typen
rocken
weiter,
selbst
bis
zum
Sankt
Nimmerleinstag
(mmmmm)
Get
your
hands
up,
Get
your
hands
up,
get
your
hands
up,
get
your
hands
up
Hände
hoch,
Hände
hoch,
Hände
hoch,
Hände
hoch
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Moore Le Crae, Anderson Tedashii
Attention! Feel free to leave feedback.