Lyrics and translation Lecrae feat. Tedashii & Trip Lee - 40 Deep
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(The
boy
is
dangerous)
(Этот
парень
опасен)
All
saved,
all
serious
(huh)
Все
спасены,
все
серьезны
(а?)
All
saved,
all
serious
(huh)
(got
a
bad
a
feeling
about
this)
Все
спасены,
все
серьезны
(а?)
(у
меня
плохое
предчувствие)
All
saved,
all
s-
Все
спасены,
все
с-
All
saved,
all
s-
Все
спасены,
все
с-
All
saved,
all
serious
Все
спасены,
все
серьезны
Yeah
cliqued
up
40
deep
in
the
street
you
can
find
us
Да,
банда
из
40
человек
на
улицах,
ты
можешь
нас
найти
Yeah
we
on
theology
but
we
be
on
our
grind
Yeah
Да,
мы
изучаем
богословие,
но
мы
в
деле,
да
When
we
were
some
younguns
only
had
2 ways
to
run
to
Когда
мы
были
юнцами,
у
нас
было
только
два
пути
One
become
an
animal,
two
get
out
the
jungle
Один
- стать
зверем,
два
- выбраться
из
джунглей
So
we
got
our
lion
on
the
line
bro,
that's
what
we
do
Поэтому
мы
вышли
на
тропу
войны,
брат,
вот
что
мы
делаем
Run
up
on
you
and
your
crew
and
tell
ya'll
Jesus
is
the
truth
Налетаем
на
тебя
и
твою
команду
и
говорим
вам,
что
Иисус
— истина
Open
air
evangelists,
relationships
we
do
it
all
Уличные
евангелисты,
отношения,
мы
делаем
все
это
Backpack
still
full
of
tracks
with
a
Johnny
Mac,
hats
to
the
back
and
our
backs
to
the
wall
Рюкзак
все
еще
полон
треков
с
Джонни
Маком,
кепки
назад,
а
спиной
к
стене
Plus
I
got
some
homies
out
there
who
gon'
rep
the
rock
Плюс
у
меня
есть
кореша,
которые
будут
защищать
веру
If
you
wanna
make
them
stop,
you
gon'
have
to
bring
a
choppa
Если
ты
хочешь
их
остановить,
тебе
придется
принести
пушку
If
they
get
martyred,
then
we
gon'
go
harder
Если
они
станут
мучениками,
то
мы
будем
еще
усерднее
Share
the
gospel
on
death
row
and
let
'em
know
that
they
been
pardoned
Делиться
Евангелием
в
камере
смертников
и
дать
им
знать,
что
они
прощены
You
don't
wanna
get
us
started,
this
is
what
we
do,
who
we
are
Ты
не
хочешь,
чтобы
мы
начали,
это
то,
что
мы
делаем,
кто
мы
есть
1-1-6
to
the
day
we
dip,
ain't
tryin
to
be
no
superstars
1-1-6
до
того
дня,
как
мы
уйдем,
не
пытаясь
стать
суперзвездами
Chicks
to
the
click
that'll
pull
your
car?
Цыпочки
в
тусовке,
которые
угонят
твою
тачку?
Dudes
in
the
street
like
cops
and
cars?
Чуваки
на
улицах,
как
копы
и
машины?
You
ain't
hear
the
truth
today,
I
promise
we'll
be
back
tomorrow
Если
ты
не
услышала
правду
сегодня,
обещаю,
мы
вернемся
завтра
Cliqued
up
40
deep,
all
saved,
all
serious
Банда
из
40
человек,
все
спасены,
все
серьезны
Cliqued
up
40
deep,
ey
holla
at
us
if
you
curious
Банда
из
40
человек,
эй,
окликни
нас,
если
тебе
интересно
Cliqued
up
40
deep,
we
all
saved,
all
serious
Банда
из
40
человек,
мы
все
спасены,
все
серьезны
Cliqued
up
40
deep,
come
holla
at
us
if
you
curious
Банда
из
40
человек,
окликни
нас,
если
тебе
интересно
Cliqued
up
40
deep,
all
saved,
all
serious
(Yah)
Банда
из
40
человек,
все
спасены,
все
серьезны
(Да)
Cliqued
up
40
deep,
all
saved,
all
serious
(Yah,
it's
community
baby,
haha)
Банда
из
40
человек,
все
спасены,
все
серьезны
(Да,
это
сообщество,
детка,
хаха)
Cliqued
up
40
deep,
all
saved,
all
serious
(Let's
take
it
back,
Creezie,
let's
talk
about
it)
Банда
из
40
человек,
все
спасены,
все
серьезны
(Давай
вернемся
назад,
Кризи,
давай
поговорим
об
этом)
Cliqued
up
40
deep,
all
saved,
all
serious
(Let
me
start
Texas
style,
baby.
anytime
son)
Банда
из
40
человек,
все
спасены,
все
серьезны
(Позволь
мне
начать
в
техасском
стиле,
детка.
В
любое
время,
сынок)
Party
to
the
streets,
like
Crae
Тусовка
на
улицах,
как
у
Крея
Cliqued
up
40
deep,
all
day
Банда
из
40
человек,
весь
день
Backpacks
they
strap
'em
Johnny
Mac
and
tracks
to
play
for
me
this
morning
to
label
the
streets,
all
day
(okay)
Рюкзаки,
они
пристегивают
их,
Джонни
Мак
и
треки,
чтобы
играть
для
меня
этим
утром,
чтобы
пометить
улицы,
весь
день
(хорошо)
1-1-6
for
your
boy,
man
this
morning
just
some
outreach?
1-1-6
для
тебя,
парень,
этим
утром
просто
немного
проповеди?
Cliqued
up
in
community,
baby,
this
here
the
heart
of
me
Банда
в
сообществе,
детка,
это
мое
сердце
I
get
every
thinking
body
you
gon
have
to
pardon
me
Я
понимаю
каждого
думающего,
ты
должна
меня
простить
Wanna
know
the
truth
brought
a
partner
this
here
was
stallin
me
Хочешь
знать
правду,
привела
партнера,
это
меня
тормозило
Real
talk
real
talk
before
it
was
the
real
talk?
Реальный
разговор,
реальный
разговор,
до
того,
как
это
стало
реальным
разговором?
I
was
in
community
just
trying
to
have
a
real
walk
Я
был
в
сообществе,
просто
пытаясь
жить
по-настоящему
Looking
for
direction
but
at
times
that
I
would
feel
lost
Искал
направление,
но
временами
чувствовал
себя
потерянным
What's
accountability,
your
boy
was
prone
to
be
alone
Что
такое
ответственность,
твой
парень
был
склонен
к
одиночеству
Folk
making
war
...
in
the
stars
Han
Solo
Люди
воюют
...
в
звездах
Хан
Соло
God
used
someody
to
wake
me
minus
the
no
doze
Бог
использовал
кого-то,
чтобы
разбудить
меня
без
энергетика
We
do
the
plumbline
I
can
see
myself
like
a
photo
Мы
делаем
отвес,
я
могу
видеть
себя
как
на
фото
He
made
us
for
community
another
way's
a
no
go
Он
создал
нас
для
сообщества,
другой
путь
— это
тупик
A
clique
of
us
is
shining
rhyming
walking
talking
sharing
Christ,
very
hype
Наша
клика
сияет,
рифмует,
ходит,
говорит,
делится
Христом,
очень
энергично
Find
us
hiding
behind
him
all
prepared
to
fight,
very
tight
Найди
нас,
скрывающихся
за
Ним,
готовых
к
битве,
очень
сплоченных
Fighting
trying
to
share
the
cross.
He
spared
our
life
Борясь,
пытаясь
поделиться
крестом.
Он
пощадил
наши
жизни
We're
living
by
the
blood
like
we're
parasites,
get
it
right
Мы
живем
кровью,
как
паразиты,
пойми
правильно
My
team
carries
a
bunch
of
high
beam
blaring
lights
Моя
команда
несет
кучу
ярких
фар
Might
seem
scary
but
we
nice,
see
we
carry
life
Может
показаться
страшным,
но
мы
хорошие,
видишь,
мы
несем
жизнь
Light
is
seen
clearly
man
we're
glaring
very
bright
Свет
виден
четко,
мы
сияем
очень
ярко
Check
the
fleet
man
we
deep
so
we
might
seem
Barry
White
Проверь
команду,
мы
многочисленны,
поэтому
можем
показаться
Барри
Уайтом
Ever
since
we
heard
about
the
murder
where
they
buried
Christ
С
тех
пор,
как
мы
услышали
об
убийстве,
где
они
похоронили
Христа
Eyes
upon
the
cross
even
though
that
is
a
scary
sight
Глаза
на
кресте,
хотя
это
страшное
зрелище
But
that
was
the
merger
we
converted
now
we
very
tight
Но
это
было
слияние,
мы
обратились,
теперь
мы
очень
сплочены
He
died
for
His
bride
homey,
How
you
like
the
married
life?
Он
умер
за
свою
невесту,
дружище,
как
тебе
семейная
жизнь?
Christ
the
name
we
calling
on
Христос
- имя,
которое
мы
призываем
Cant
wait
till
He
calls
us
home
Не
могу
дождаться,
когда
Он
позовет
нас
домой
You
know
we
be
falling
often
we
cant
walk
it
all
alone
Ты
знаешь,
мы
часто
падаем,
мы
не
можем
пройти
это
все
сами
My
crews
always
rhyming
like
some
stalkers
we
aint
stalkin
homes'
Моя
команда
всегда
рифмует,
как
сталкеры,
мы
не
преследуем
дома
Started
with
the
cross
and
we
continue
with
the
cross
alone
Начали
с
креста
и
продолжим
с
крестом
одни
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William Barefield, Le Crae Moore, John Hosea Williams, Tedashii Anderson
Album
Rehab
date of release
28-09-2010
Attention! Feel free to leave feedback.