Lyrics and translation Lecrae feat. Zaytoven - Get Back Right
Get
back
right,
I
had
to
get
back
right
Вернись
направо,
я
должен
был
вернуться
направо.
Get
back
right,
I
had
to
get
back
right
Вернись
направо,
я
должен
был
вернуться
направо.
Get
back
right,
I
had
to
get
back
right
Вернись
направо,
я
должен
был
вернуться
направо.
Fell
off,
lost
my
cool
(whoa
Zay')
Отвалился,
потерял
самообладание
(уоу-Зай!)
Bounce
back,
got
dirt
on
my
shoes,
jump
back
right
Отскочи
назад,
у
меня
грязь
на
ботинках,
отскочи
назад
направо.
When
you
got
real
power,
you
can't
lose
Когда
у
тебя
есть
настоящая
сила,
ты
не
можешь
проиграть.
I
had
to
get
back
right,
I
had
to
get
back
right
Я
должен
был
вернуться,
я
должен
был
вернуться.
Top
down,
hair
back
(skrt)
Сверху
вниз,
волосы
назад
(skrt)
Ride
by
the
hypebeast
on
Fairfax
(true)
Поездка
по
гипебасту
на
Фэйрфаксе
(правда)
Monday
morn',
I
don't
wanna
hear
trap
(no)
В
понедельник
утром
я
не
хочу
слышать
ловушку
(нет).
I
play
Rick
James
when
I'm
in
traffic
Я
играю
в
Рика
Джеймса,
когда
я
в
пробке.
I've
been
doin'
this
since
fifth
grade
(woo!)
Я
занимаюсь
этим
с
пятого
класса
(у-у!)
I've
been
doin'
this
since
I've
been
saved
(woo!)
Я
делаю
это
с
тех
пор,
как
был
спасен
(У-у!)
I've
been
rocked
crowds
on
a
big
stage
(I
did)
Я
был
потрясен
толпами
на
большой
сцене
(я
это
сделал).
I've
been
made
hits
with
some
big
names
(I
did)
Я
сделал
хиты
с
некоторыми
большими
именами
(я
сделал).
Yadda,
yadda,
yadda,
yadda
Ядда,
ядда,
ядда,
ядда.
Bought
a
Mercedes
for
my
baby
momma
Купил
Мерседес
для
моей
мамы.
VIP
rockin'
Dolce
& Gabbana
VIP
rockin
' Dolce
& Gabbana
I
went
to
the
Grammys
and
I
took
my
momma
Я
пошел
к
Грэмми
и
забрал
свою
маму.
Bottles
on
bottles
on
bottles
and
models
Бутылки
на
бутылках,
бутылки
на
бутылках
и
модели.
On
models
on
models
and
dollars
on
dollars
По
моделям,
по
моделям,
по
долларам,
по
долларам.
Yeah,
that
don't
help
me
when
my
soul
wanna
holla
Да,
это
не
помогает
мне,
когда
моя
душа
хочет
кричать.
I'm
feelin'
the
pain
and
I'm
dealing
with
drama
(woo)
Я
чувствую
боль,
и
я
имею
дело
с
драмой
(у-у).
That's
too
deep
(too
deep),
yeah,
guess
I
better
fall
back
Это
слишком
глубоко
(слишком
глубоко),
да,
думаю,
мне
лучше
отступить.
Nah
man,
get
this
work
(go
get
it),
you
shoulda
wore
a
hard
hat
Не-а,
чувак,
возьми
эту
работу
(иди,
возьми
ее),
ты
должен
был
надеть
шляпу.
They
told
us
don't
work
in
the
summer
(don't
do
it)
Нам
сказали:
"Не
работай
летом
(не
делай
этого!)
I
told
'em
I'm
workin'
on
somethin'
Я
сказал
им,
что
работаю
над
чем-то.
I'm
wavin'
my
banner,
no
propaganda
Я
размахиваю
своим
знаменем,
никакой
пропаганды.
Why
you
flexin'
in
your
Panamera?
(Woo)
Почему
ты
прогибаешься
в
своей
Панамере?
Get
back
right,
I
had
to
get
back
right
Вернись
направо,
я
должен
был
вернуться
направо.
Get
back
right,
I
had
to
get
back
right
Вернись
направо,
я
должен
был
вернуться
направо.
Get
back
right,
I
had
to
get
back
right
Вернись
направо,
я
должен
был
вернуться
направо.
Fell
off,
lost
my
cool
(whoa
Zay')
Отвалился,
потерял
самообладание
(уоу-Зай!)
Bounce
back,
got
dirt
on
my
shoes,
jump
back
right
Отскочи
назад,
у
меня
грязь
на
ботинках,
отскочи
назад
направо.
When
you
got
real
power,
you
can't
lose
Когда
у
тебя
есть
настоящая
сила,
ты
не
можешь
проиграть.
I
had
to
get
back
right,
I
had
to
get
back
right
Я
должен
был
вернуться,
я
должен
был
вернуться.
I
don't
really
stress,
I
pray
more,
Я
действительно
не
переживаю,
я
молюсь
больше.
Dear
Lord,
stretch
my
queso
Боже
мой,
растяни
мой
вопрос.
I've
been
doin'
this
since
you
was
like
Я
занимаюсь
этим
с
тех
пор,
как
ты
сказала:
Ocho
nuevo
playin'
with
your
Legos
Очо
Нуэво
играет
со
своими
Лего.
Look,
I
don't
cap,
I
rap
facts,
you
can
go
and
check
the
stats
Слушай,
я
не
заглушаю,
я
читаю
факты,
ты
можешь
пойти
и
проверить
статистику.
You
and
your
squad
versus
me
and
my
God
Ты
и
твоя
команда
против
меня
и
моего
Бога.
Look,
bro,
you
ain't
finna
win
that
now
(nope)
Послушай,
братан,
ты
не
можешь
выиграть
это
сейчас
(нет).
Was
a
season
when
I
thought
that
I
had
fell
off
(fell
off)
Было
время,
когда
я
думал,
что
упал
(упал).
Then
I
set
back
like,
You
crazy,
boy,
you
know
you
well
off
А
потом
я
отступил,
как
ты,
сумасшедший,
парень,
ты
знаешь,
что
тебе
хорошо.
Everything
I
had
was
rented,
Nissan,
on
the
side
it
was
dented
Все,
что
у
меня
было,
было
арендовано,
Ниссан,
на
стороне
он
был
помят.
No
tint,
you
could
see
who
was
in
it
Нет
оттенка,
ты
мог
видеть,
кто
был
в
нем.
At
the
mall,
I
was
pinchin'
my
pennies,
in
the
beginning
В
торговом
центре
я
в
самом
начале
пинчил
свои
гроши.
Jimmy
Jazz
for
the
clothes,
TV
Johnny
for
the
gold
Джимми
Джаз
за
одежду,
телевизор,
Джонни
за
золото.
Them
was
the
goals,
never
cared
about
my
soul
Их
цели
никогда
не
заботились
о
моей
душе.
"That
can
wait
'til
I
get
old,"
I'm
on
these,
hold
up
"Это
может
подождать,
пока
я
состарюсь",
- я
нахожусь
на
этом,
подожди.
Wait
a
minute,
new
beginnings,
I
was
down,
now
I'm
winning
Подожди
минутку,
новые
начинания,
я
был
подавлен,
теперь
я
побеждаю.
I
know
who
did
it
and
I
won't
forget
it
Я
знаю,
кто
это
сделал,
и
я
не
забуду
этого.
You
know
I'm
still
about
the
family
business
Знаешь,
я
все
еще
занимаюсь
семейным
делом.
I
had
to
get
back
Я
должен
был
вернуться.
Get
back
right,
I
had
to
get
back
right
Вернись
направо,
я
должен
был
вернуться
направо.
Get
back
right,
I
had
to
get
back
right
Вернись
направо,
я
должен
был
вернуться
направо.
Get
back
right,
I
had
to
get
back
right
Вернись
направо,
я
должен
был
вернуться
направо.
Fell
off,
lost
my
cool
(whoa
Zay')
Отвалился,
потерял
самообладание
(уоу-Зай!)
Bounce
back,
got
dirt
on
my
shoes,
jump
back
right
Отскочи
назад,
у
меня
грязь
на
ботинках,
отскочи
назад
направо.
When
you
got
real
power,
you
can't
lose
Когда
у
тебя
есть
настоящая
сила,
ты
не
можешь
проиграть.
I
had
to
get
back
right,
I
had
to
get
back
right
Я
должен
был
вернуться,
я
должен
был
вернуться.
Yeah,
one
time,
this
Zaytoven
checking
in
Да,
однажды,
этот
Зайтовен
заезжает.
Zay'
and
Lecrae,
Kingdom
business,
believe
that
Зей
и
Лекрэй,
бизнес
Королевства,
Поверь
в
это.
All
gas,
no
breaks,
yeah,
we
going
full
force
with
it,
believe
that
Весь
газ,
никаких
перерывов,
да,
мы
идем
на
полную
силу
с
ним,
поверь,
Let
the
Trap
Say
Amen,
yeesh
Пусть
ловушка
скажет
"Аминь",
да!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Xavier Dotson, Lecrae Devaughn Moore
Attention! Feel free to leave feedback.