Lyrics and translation Lecrae - 8:28
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
gon'
all
work
out
sooner
than
later
Всё
наладится
раньше,
чем
позже,
милая.
You
don't
have
to
worry
'bout
tomorrow
Тебе
не
нужно
беспокоиться
о
завтрашнем
дне.
It's
gon'
work
out
in
your
favor
Всё
обернётся
в
твою
пользу.
Just
keep
your
head
to
the
sky
Просто
держи
голову
высоко.
Keep
your
eyes
on
the
prize
Не
своди
глаз
с
цели.
Just
keep
your
head
to
the
sky
Просто
держи
голову
высоко.
Keep
your
eyes
on
the
prize
Не
своди
глаз
с
цели.
Man,
I'm
insecure
and
I'm
so
unsure
Знаешь,
я
не
уверен
в
себе
и
так
сомневаюсь.
My
motives
don't
be
the
purest
either
Мои
мотивы
тоже
не
всегда
чисты.
My
little
sister
Моя
младшая
сестра,
Prolly
need
me,
Возможно,
нуждается
во
мне,
I
ain't
been
around,
and
I
ain't
tried
to
lead
her,
uh!
А
меня
нет
рядом,
и
я
не
пытался
быть
ей
примером,
ух!
Help
me,
Lord,
I
ain't
ever
have
no
daddy
Помоги
мне,
Господи,
у
меня
никогда
не
было
отца.
Feel
like
a
failin'
father
tryna
raise
my
family
Чувствую
себя
неудавшимся
отцом,
пытаясь
вырастить
свою
семью.
I've
seen
cancer
take
my
lady's
pops
and
he
fought
so
hard
Я
видел,
как
рак
забрал
отца
моей
любимой,
он
так
боролся.
And
we
cried
so
hard,
but
sometimes
life's
so
dark
И
мы
так
плакали,
но
иногда
жизнь
так
темна.
But
he
told
me,
"Boy,
Но
он
сказал
мне:
"Парень,
You
keep
yo'
head
up,
never
let
up,
Держи
голову
выше,
никогда
не
сдавайся,
And
never
give
up,
И
никогда
не
унывай,
And
don't
cry
for
me
'cause
I'ma
live
up
in
the
sky"
И
не
плачь
по
мне,
потому
что
я
буду
жить
на
небесах".
Let
it
all
work
out,
that
pain
gon'
make
you
stronger
Пусть
всё
наладится,
эта
боль
сделает
тебя
сильнее,
милая.
That
hurt
gon'
make
you
a
leader,
Эта
боль
сделает
тебя
лидером,
Don't
make
that
make
you
a
monster
Не
дай
ей
сделать
тебя
монстром.
In
the
middle
of
the
darkest
heart
is
heartless
tarnished
carnage
В
центре
самого
тёмного
сердца
— бессердечная,
запятнанная
резня.
The
Master
Artist
makes
your
mess
a
masterpiece
regardless
Мастер-художник
превращает
твой
беспорядок
в
шедевр,
несмотря
ни
на
что.
It's
gon'
all
work
out
sooner
than
later
Всё
наладится
раньше,
чем
позже.
You
don't
have
to
worry
'bout
tomorrow
Тебе
не
нужно
беспокоиться
о
завтрашнем
дне.
It's
gon'
work
out
in
your
favor
Всё
обернётся
в
твою
пользу.
Just
keep
your
head
to
the
sky
Просто
держи
голову
высоко.
Keep
your
eyes
on
the
prize
Не
своди
глаз
с
цели.
Just
keep
your
head
to
the
sky
Просто
держи
голову
высоко.
Keep
your
eyes
on
the
prize
Не
своди
глаз
с
цели.
Yeah,
I've
seen
pretty
girls
feel
so
ugly
that
they
hate
livin'
Да,
я
видел
красивых
девушек,
которые
чувствовали
себя
настолько
уродливыми,
что
ненавидели
жизнь.
I've
seen
rich
men
have
everything
but
have
no
friends
Я
видел
богатых
мужчин,
у
которых
было
всё,
но
не
было
друзей.
I've
seen
baby
mommas
put
restrainin'
orders
on
good
fathers
Я
видел,
как
молодые
мамы
подавали
судебные
запреты
на
хороших
отцов.
I've
seen
single
mothers
work
three
jobs
but
they
still
in
college
Я
видел
матерей-одиночек,
работающих
на
трёх
работах,
но
всё
ещё
учащихся
в
колледже.
Eight
year,
gettin'
two
degrees,
slaved
away
for
a
bachelor's
Восемь
лет,
получая
две
степени,
работала
как
рабыня
ради
бакалавра.
Then
eight
more
payin'
huge
fees,
still
a
slave
to
her
master's
Потом
ещё
восемь,
платя
огромные
взносы,
всё
ещё
рабыня
своих
хозяев.
Feelin'
a
way,
makin'
a
minmum
wage
Чувствуя
себя
как-то
не
так,
получая
минимальную
зарплату.
But
at
the
end
of
the
day
Но
в
конце
дня,
Feelin'
so
grateful
Чувствуя
такую
благодарность.
Bills
still
paid,
so
no
room
to
complain
Счета
всё
ещё
оплачены,
так
что
не
на
что
жаловаться.
We
all
got
deep
wounds,
ugly
scars,
black
marks
У
всех
нас
есть
глубокие
раны,
уродливые
шрамы,
чёрные
метки.
Just
left
rehab,
still
got
track
marks
Только
что
вышел
из
реабилитационного
центра,
всё
ещё
остались
следы
от
уколов.
Let
it
all
work
out
and
let
the
light
shine
through
Пусть
всё
наладится,
и
пусть
свет
прольётся
сквозь
тьму.
'Cause
you
can't
be
them
and
they
can't
be
you
Потому
что
ты
не
можешь
быть
ими,
а
они
не
могут
быть
тобой.
It's
gon'
all
work
out
sooner
than
later
Всё
наладится
раньше,
чем
позже.
You
don't
have
to
worry
'bout
tomorrow
Тебе
не
нужно
беспокоиться
о
завтрашнем
дне.
It's
gon'
work
out
in
your
favor
Всё
обернётся
в
твою
пользу.
Just
keep
your
head
to
the
sky
Просто
держи
голову
высоко.
Keep
your
eyes
on
the
prize
Не
своди
глаз
с
цели.
Just
keep
your
head
to
the
sky
Просто
держи
голову
высоко.
Keep
your
eyes
on
the
prize,
yeah,
oh
Не
своди
глаз
с
цели,
да,
о.
Oh,
oh,
oh,
hey
О,
о,
о,
хей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Austin Owens, Lecrae Moore, James Foye, Jeremiah Bethea
Attention! Feel free to leave feedback.