Lyrics and translation Lecrae - Death Story
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Death Story
История смерти
I'm
blackin'
out,
on
my
last
leg
takin'
final
breaths'
Темнеет
в
глазах,
на
последнем
издыхании
делаю
последний
вздох,
Overheard
the
doctor
say
i
ain't
gonna
make
it,
final
steps
Краем
уха
слышу,
как
доктор
говорит,
что
я
не
выкарабкаюсь,
делаю
последние
шаги.
In
the
zone
half
panickin'
half
feelin'
gone
(hang
on
homie!)
Где-то
между
паникой
и
бесчувствием
(держись,
братан!),
My
boys
yellin
tryna
keep
me
goin
Мои
парни
кричат,
пытаясь
поддержать
меня.
Little
sister
in
the
distance,
i
see
her
tears
flowin
Вдали
вижу
мою
младшую
сестренку,
ее
слезы
текут
рекой.
Where
mommy
at?
Где
мама?
She
on
the
ground
passed
out
cold
Она
лежит
на
земле
без
сознания.
Aw
man
this
is
how
it
ends,
death
came
quick
Вот
так
все
и
заканчивается,
смерть
пришла
быстро.
My
God
i'll
do
anything
just
let
me
live
Боже,
я
сделаю
все,
что
угодно,
только
позволь
мне
жить.
I
wanna
pray
but
i
can't
pray,
i
never
really
done
it
Я
хочу
молиться,
но
не
умею,
никогда
толком
этого
не
делал.
I
dont
know
if
i
should
call
Christ,
Buddah
or
Mohammed
Не
знаю,
кого
мне
звать:
Христа,
Будду
или
Мухаммеда.
Gettin
blunted
earlier
this
evenin
now
seems
wrong
То,
что
я
курил
травку
этим
вечером,
теперь
кажется
неправильным.
And
my
brain
is
searchin
hard
for
any
scripture
or
song
Мой
мозг
отчаянно
ищет
любой
стих
или
песню.
I'm
havin
flashbacks,
now
i
remember,
it
was
december
Вспышки
воспоминаний...
я
помню,
это
был
декабрь.
I
was
standing
on
the
corner
pitchin
rocks
in
the
winter
Я
стоял
на
углу,
толкал
дурь
зимой.
Young
dude
ran
up
on
me
thought
he
was
a
winner
Какой-то
молодой
парень
подбежал
ко
мне,
думал,
что
он
крутой.
But
he
started
tryna
convince
me
all
the
ways
i'm
a
sinner
Но
он
начал
убеждать
меня
в
том,
что
я
грешник.
Man,
you
never
understood
man
Чувак,
ты
никогда
не
понимал...
You've
lied
before
right?
You've
stolen
before
right?
Ты
же
врал
раньше,
да?
Ты
же
воровал
раньше,
да?
Man
you've
already
broken
two
of
the
ten
commandments
man.
That
qualifies
you
as
Чувак,
ты
уже
нарушил
две
из
десяти
заповедей.
Это
делает
тебя...
A
law
breaker,
thats
sin
man,
it
offends
the
holy
and
perfect
and
righteous
God
man
Нарушителем
закона,
это
грех,
мужик,
это
оскорбляет
святого,
совершенного
и
праведного
Бога.
Thats
sin,
you
need
a
savior
because
of
the
sin
man
Это
грех,
тебе
нужен
спаситель
из-за
греха.
I'm
just
tryna
break
it
down
for
you
Я
просто
пытаюсь
тебе
объяснить.
Havin
a
hard
time
breathin.
But
I
ain't
leavin
until
i
know
what
i
believe
in
Мне
трудно
дышать.
Но
я
не
уйду,
пока
не
пойму,
во
что
я
верю.
Wait
maybe
it
was
ak
on
the
block
Подожди,
может,
это
был
АК
на
районе,
Who
was
tellin
me
Mohammed
was
the
rock,
nah,
stop
Который
говорил
мне,
что
Мухаммед
— это
круто,
нет,
стоп.
You
know
man,
you
know
Mohammed
was
the
truth.
You
know
what
im
sayin?
Знаешь,
мужик,
Мухаммед
говорил
правду.
Понимаешь,
о
чем
я?
Islam
is
the
way
to
go
yo
Ислам
— это
путь,
чувак.
But
ain't
Mohammed
die?
Yeah,
dawg
and
they
buried
him
Но
разве
Мухаммед
не
умер?
Да,
чувак,
и
его
похоронили.
Thats
scary
then
cuz
I
don't
know
if
Allah
really
carries
men
Тогда
это
страшно,
потому
что
я
не
знаю,
действительно
ли
Аллах
забирает
людей.
Let's
get
back
to
Jesus
Вернемся
к
Иисусу.
Coughin
and
wheezin,
this
world's
full
of
lies
man,
everythings
misleadin
Кашляю
и
задыхаюсь,
этот
мир
полон
лжи,
все
обманчиво.
They
told
me
dont
be
scared
to
die
but
dawg
thats
ridiculous
Они
говорили
мне
не
бояться
смерти,
но,
чувак,
это
смешно.
Cuz
i
dont
know
what
happens
to
me
next
in
this
predicament.
Its
sickenin
Потому
что
я
не
знаю,
что
со
мной
будет
дальше
в
этой
ситуации.
Это
отвратительно.
God
give
me
answers,
give
me
clues
Боже,
дай
мне
ответы,
дай
мне
подсказки.
Help
me
understand,
who
do
I
trust,
what
do
I
do?
Помоги
мне
понять,
кому
мне
доверять,
что
мне
делать?
Okay
we're
losin
him,
we're
losin
him.
He's
dying
fast
Мы
теряем
его,
мы
теряем
его.
Он
быстро
умирает.
Nurse!
Help
me!
I
need
help
over
here.
Hurry
up!
Медсестра!
Помогите!
Мне
нужна
помощь!
Быстрее!
Ah,
oh
man.
i
can't
breath.
I'm
dyin.
Can't
think.
Wait,
wait
Ах,
о
боже.
Я
не
могу
дышать.
Я
умираю.
Не
могу
думать.
Подождите,
подождите.
Mohammed,
Buddah,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
Jesus,
Jesus
Мухаммед,
Будда,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
Иисус,
Иисус.
Okay,
back
to
Christ,
first
he
lived,
then
he
died
Так,
вернемся
к
Христу,
сначала
он
жил,
потом
умер.
Then
that
easter
play
i
saw
one
time
said
he
came
back
alive
Потом
в
той
пасхальной
пьесе,
которую
я
как-то
видел,
говорилось,
что
он
воскрес.
And
God
so
loved
the
world.
What's
the
rest
of
that
verse?
И
так
возлюбил
Бог
мир...
Как
там
дальше
в
этом
стихе?
Think
fast,
I
can't
remember,
help
me
nurse!
Думай
быстрее,
я
не
могу
вспомнить,
помогите
мне,
медсестра!
Whats
John
3:
16
nurse?
For
God
so
loved
the
world,
that
he
gave
his
only
begotten
son
Что
в
Евангелии
от
Иоанна
3:16,
медсестра?
Ибо
так
возлюбил
Бог
мир,
что
отдал
Сына
Своего
Единородного.
Gave
up
his
only
son,
okay
yea
thats
right
Отдал
своего
единственного
сына,
да,
точно.
So
whoever
believes
in
him
wait...
who
turned
out
the
lights?
Так
что
всякий
верующий
в
Него,
подождите...
кто
выключил
свет?
Im
dyin!
Im
dead!
No
my
eyes
went
closed
Я
умираю!
Я
мертв!
Нет,
мои
глаза
закрылись.
I
can't
feel
my
feet
no
mo'
and
my
sides
is
cold
Я
больше
не
чувствую
своих
ног,
и
мои
бока
холодные.
God
please
i'm
sorry
for
all
the
wrong
that
i've
done
Боже,
пожалуйста,
прости
меня
за
все
плохое,
что
я
сделал.
I
know
i
been
a
terrible
father
and
a
horrible
son
Я
знаю,
что
был
ужасным
отцом
и
ужасным
сыном.
I
see
it
now.
i
wish
that
i
could
change
some
things
Теперь
я
вижу.
Хотел
бы
я
изменить
кое-что.
In
my
life,
i
really
never
took
the
blame
for
things
В
своей
жизни
я
никогда
по-настоящему
не
брал
на
себя
ответственность
за
свои
поступки.
Like
lyin
and
stealin
and
hurtin
and
dealin
Например,
за
ложь,
воровство,
причинение
боли
и
торговлю
наркотиками.
I'd
quit
it
all
if
your
willin
and
let
me
walk
out
dis
buildin
Я
бы
бросил
все
это,
если
бы
ты
позволил
мне
выйти
из
этого
здания.
I
wronged
you
i
see
dat
i
wanna
give
in
Я
обидел
тебя,
я
вижу
это,
я
хочу
сдаться.
But
i
ain't
really
sure
if
you've
forgivin
my
sins
Но
я
не
уверен,
простил
ли
ты
мои
грехи.
Well
this
is
it,
no
more
discussion
to
do
Ну
вот
и
все,
больше
не
о
чем
говорить.
I
don't
know
much
but
i
know
i
should
be
trustin
in
Я
многого
не
знаю,
но
я
знаю,
что
должен
верить
в...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Le Crae Moore, Tony Shepherd
Attention! Feel free to leave feedback.