Lecrae - Deja Vu - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lecrae - Deja Vu




Yeah, the whole world's gone crazy
Да, весь мир сошел с ума.
People riot in the streets
Люди бунтуют на улицах.
Killin' unborn babies
Убиваю нерожденных младенцев.
Catchin' shots from police
Ловлю выстрелы от полиции
Never thought that I would see the day
Никогда не думал, что доживу до того дня,
When I would have to pray for God to hold me down
когда мне придется молиться Богу, чтобы он поддержал меня.
Cause Lord, I feel like giving up today
Потому что, Господи, сегодня мне хочется сдаться.
I feel like giving up the faith
Мне хочется отказаться от веры.
I swear these people fake, I swear they full of hate
Клянусь, эти люди фальшивы, клянусь, они полны ненависти.
I swear to tell the truth 'til I'm in the grave
Я клянусь говорить правду, пока не окажусь в могиле.
Shots-shots fired, everybody quiet
Выстрелы-выстрелы, все затихли.
Preachin' to the riots that he got fired
Он проповедовал бунтам, что его уволили.
He ain't got no medicare, sippin' liquor in his chair
У него нет медицинской помощи, он потягивает ликер в кресле.
Blank stare, need a blank check, where your bank at?
Пустой взгляд, нужен чистый чек, где твой банк?
Babies had a birthday, they gon' need a rain check
У младенцев был день рождения, и им нужно было приехать в другой раз.
Rich man need a vacation, hop a plane
Богатому человеку нужен отпуск, запрыгивай на самолет.
Broke man need a vacation, Mary Jane
Нищему мужчине нужен отпуск, Мэри Джейн.
Walk outside and everything is lovely
Выйди на улицу и все будет прекрасно
Butterflies in my stomach from this girl I wanna see
Бабочки в животе от этой девушки, которую я хочу увидеть.
Party in the neighborhood and everybody on the street
Вечеринка по соседству и все на улице
They was on that Stevie Wonder now it's Frankie Double E
Они были на том самом Стиви Уандере а теперь это Фрэнки дабл и
I done seen days go crazy, time fly by
Я видел, как сходят с ума дни, как летит время.
Maybe it was yesterday or maybe 65
Может, это было вчера, а может, в 65.
Peace then war, sworn in die
Мир, а затем война, присягнувшая умереть.
All too familiar, more lifetimes
Все слишком знакомо, больше жизней.
One time for the memories, two times for the crew
Один раз для воспоминаний, два-для команды.
Three times for the love, y'all
Три раза за любовь, вы все
And Four times for the truth
И четыре раза за правду.
And some days are a nightmare
А некоторые дни-просто кошмар.
And some dreams come true
И некоторые мечты сбываются.
But the Lord's still right there
Но Господь все еще здесь.
It's just déjà vu
Это просто дежавю.
It's just déjà vu, déjà vu
Это просто дежавю, дежавю.
It's just déjà vu, y'all
Это просто дежавю, вы все
It's just déjà vu
Это просто дежавю.
It feel like Tribe Called Quest, it feel like De La Soul
Это похоже на Tribe Called Quest, это похоже на De La Soul
It feel all too familiar, it feel like déjà vu
Это кажется слишком знакомым, это похоже на дежавю.
I said I love you, hit the door
Я сказал, что люблю тебя, и ударил в дверь.
Got a mission, gotta go
У меня есть задание, я должен идти.
Yeah, it's cold, but I'm gon' pursue that
Да, здесь холодно, но я собираюсь заняться этим.
She said she love me but she know
Она сказала что любит меня но она знает
I'm too old to be waiting for handout, boy you knew that
Я слишком стар, чтобы ждать подачки, парень, ты это знал.
And if they try to keep me down
И если они попытаются удержать меня ...
Hold my ground 'til they all look around
Я буду стоять на своем, пока все не оглянутся вокруг.
And they wonder, who that?
И они удивляются, кто это?
They don't respect my mind, they'll respect my grind
Они не уважают мой ум, они будут уважать мою работу.
So I told her, I got to do that
Поэтому я сказал ей, что должен сделать это.
Now maybe I was talkin' to my lady
А теперь, может быть, я разговаривал с миледи
But I think I told my mama same thing
Но, кажется, я сказал маме то же самое.
I told her I was all about the action
Я сказал ей, что я весь в действии.
And then I got Ghostface in my dream
А потом во сне я увидел лицо призрака.
Déjà vu, parlez-vous français? Quoi de neuf?
Дежа вю, parlez-vous Francais? Quoi de neuf?
Everything the same under the sun, that's why we burnin' up
Все одинаково под солнцем, вот почему мы горим.
Don't believe astrology, but man, I hated cancer
Не верьте астрологии, но, черт возьми, я ненавидел рак.
Breast, lung, throat, blood, prayin' for an answer
Грудь, легкие, горло, кровь молятся об ответе.
Seem like it was yesterday, they came and took your breath away
Кажется, это было вчера, они пришли и захватили твое дыхание.
And I ain't get a chance to tell you everything I want to say
И у меня нет возможности сказать тебе все, что я хочу сказать.
Now they say your sister got it too
Теперь говорят, что и у твоей сестры тоже.
Yeah, they say it's true
Да, говорят, это правда.
Guess it's never finished til it's you
Думаю, это никогда не закончится, пока не появится ты.
Déjà vu
Дежавю
One time for the memories, two times for the crew
Один раз для воспоминаний, два-для команды.
Three times for the love, y'all
Три раза за любовь, вы все
Four times for the truth
Четыре раза за правду.
Some days are a nightmare
Некоторые дни-это кошмар.
Some dreams come true
Некоторые мечты сбываются.
But the Lord's still right there
Но Господь все еще здесь.
It's just déjà vu, it's just déjà vu
Это просто дежавю, это просто дежавю.
Déjà vu
Дежавю
It's just déjà vu, y'all
Это просто дежавю, вы все
It's just déjà vu
Это просто дежавю.
It's just déjà vu, déjà vu
Это просто дежавю, дежавю.
It's just déjà vu, y'all
Это просто дежавю, вы все
It's just déjà vu
Это просто дежавю.
And some days are a nightmare
А некоторые дни-просто кошмар.
And some dreams come true
И некоторые мечты сбываются.
But the Lord's still right there
Но Господь все еще здесь.
It's just déjà vu
Это просто дежавю.





Writer(s): Le Crae Moore, Larry Griffin, Luis Martinez


Attention! Feel free to leave feedback.