Lyrics and translation Lecrae - Where We Come From
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where We Come From
Откуда мы родом
This
is
where
we
come
from
Вот
откуда
мы
родом
Yeah,
we
did
it
(yeah,
we
did
it)
Да,
мы
сделали
это
(да,
сделали)
City
on
my
back,
I'm
committed
Город
на
моих
плечах,
я
предан
ему
This
is
where
we
come
from
Вот
откуда
мы
родом
Yeah,
we
made
it
(yeah,
we
made
it)
Да,
мы
добились
(да,
добились)
Now
the
whole
team
celebratin'
Теперь
вся
команда
празднует
Oh-oh-oh-oh
oh-oh-oh
(oh)
О-о-о-о
о-о-о
(о)
Oh-oh-oh-oh
oh-oh-oh-oh
(oh)
О-о-о-о
о-о-о-о
(о)
Oh-oh-oh-oh
oh-oh-oh
(oh)
О-о-о-о
о-о-о
(о)
Oh-oh-oh-oh
oh-oh-oh-oh
(oh)
О-о-о-о
о-о-о-о
(о)
Don't
mistake
the
new
me
for
the
old
me
(old
me)
Не
путай
нового
меня
со
старым
(старым)
They
can't
stop
me
now,
I'm
with
the
home
team
Они
не
могут
остановить
меня,
я
с
родной
командой
No
beginner,
I'm
a
winner
Не
новичок,
я
победитель
Took
a
couple
losses,
now
I'm
cookin',
let
me
simmer
Потерпел
пару
поражений,
теперь
я
готовлюсь,
дай
мне
время
Yeah,
yeah,
tunnel
vision,
all
I
see
is
win,
win,
win,
win
Да,
да,
тоннельное
зрение,
всё,
что
я
вижу,
это
победа,
победа,
победа,
победа
This
my
'cedes
section,
where
you
been,
been,
been,
been?
Это
мой
сектор
"Мерседеса",
где
ты
была,
была,
была,
была?
We
move
faster
alone,
but
go
further
together
Мы
двигаемся
быстрее
одни,
но
дальше
вместе
We
can
weather
any
weather
forever
Мы
можем
пережить
любую
погоду
навсегда
A
dream
team,
I
done
seen
things,
confidence
is
on
a
hundred
thousand
Команда
мечты,
я
видел
многое,
уверенность
на
сто
тысяч
I
got
family
from
miles
runnin'
up
the
mileage
(mileage)
У
меня
семья
из
миль,
пробегающая
километры
(километры)
Made
it
through
some
trials
and
some
tribulations
Прошли
через
испытания
и
невзгоды
Now
me
and
the
team
out
here
celebratin',
yeah
Теперь
я
и
команда
празднуем
здесь,
да
This
is
where
we
come
from
Вот
откуда
мы
родом
Yeah,
we
did
it
(yeah,
we
did
it)
Да,
мы
сделали
это
(да,
сделали)
City
on
my
back,
I'm
committed
Город
на
моих
плечах,
я
предан
ему
This
is
where
we
come
from
Вот
откуда
мы
родом
Yeah,
we
made
it
(yeah,
we
made
it)
Да,
мы
добились
(да,
добились)
Now
the
whole
team
celebratin'
Теперь
вся
команда
празднует
Oh-oh-oh-oh
oh-oh-oh
(oh)
О-о-о-о
о-о-о
(о)
Oh-oh-oh-oh
oh-oh-oh-oh
(oh)
О-о-о-о
о-о-о-о
(о)
Oh-oh-oh-oh
oh-oh-oh
(oh)
О-о-о-о
о-о-о
(о)
Oh-oh-oh-oh
oh-oh-oh-oh
(oh)
О-о-о-о
о-о-о-о
(о)
One-two,
one-two,
forget
the
things
you
prolly
thought
you
knew
Раз-два,
раз-два,
забудь
то,
что
ты,
вероятно,
думала,
что
знала
A
new
day
is
approachin',
turnin'
gray
skies
into
blue
Новый
день
приближается,
превращая
серое
небо
в
голубое
I
grew
up
on
these
same
blocks,
school
of
hard
knocks
Я
вырос
на
этих
же
кварталах,
школа
тяжелых
ударов
Had
to
get
it
on
the
hard
top,
took
the
hard
shots
Пришлось
добиваться
успеха
на
жестком
верху,
принимать
жесткие
удары
But
we
made
it,
anticipated,
highly
decorated
Но
мы
сделали
это,
ожидали,
высоко
оценены
The
home
team
is
winnin',
celebratin'
Домашняя
команда
побеждает,
празднует
The
victory
is
all
mine,
all
mine
Победа
вся
моя,
вся
моя
And
everything
is
alright,
alright
И
всё
в
порядке,
в
порядке
And
you
know
I
done
seen
things,
confidence
is
on
a
hundred
thousand
И
ты
знаешь,
я
видел
многое,
уверенность
на
сто
тысяч
I
got
family
from
miles
runnin'
up
the
mileage
(mileage)
У
меня
семья
из
миль,
пробегающая
километры
(километры)
Made
it
through
some
trials
and
some
tribulations
Прошли
через
испытания
и
невзгоды
Now
me
and
the
team
out
here
celebratin',
yeah
Теперь
я
и
команда
празднуем
здесь,
да
This
is
where
we
come
from
Вот
откуда
мы
родом
Yeah,
we
did
it
(yeah,
we
did
it)
Да,
мы
сделали
это
(да,
сделали)
City
on
my
back,
I'm
committed
Город
на
моих
плечах,
я
предан
ему
This
is
where
we
come
from
Вот
откуда
мы
родом
Yeah,
we
made
it
(yeah,
we
made
it)
Да,
мы
добились
(да,
добились)
Now
the
whole
team
celebratin'
Теперь
вся
команда
празднует
Oh-oh-oh-oh
oh-oh-oh
(oh)
О-о-о-о
о-о-о
(о)
Oh-oh-oh-oh
oh-oh-oh-oh
(oh)
О-о-о-о
о-о-о-о
(о)
Oh-oh-oh-oh
oh-oh-oh
(oh)
О-о-о-о
о-о-о
(о)
Oh-oh-oh-oh
oh-oh-oh-oh
(oh)
О-о-о-о
о-о-о-о
(о)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matthew Samuels, Lecrae Moore, Johann Deterville
Attention! Feel free to leave feedback.