Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Another Star
Ein anderer Stern
Haces
que
pierda
la
cabeza
pero
tu
precio
lo
vale
Du
machst
mich
verrückt,
aber
dein
Preis
ist
es
wert
Saliste
de
la
nada
cuando
no
quedaba
nadie
Du
kamst
aus
dem
Nichts,
als
niemand
mehr
da
war
Haces
que
me
sienta
bien,
y
eso
es
lo
importante
Du
gibst
mir
ein
gutes
Gefühl,
und
das
ist
es,
was
zählt
La
fuerza
que
me
das
impide
que
yo
me
derrumbe
Die
Kraft,
die
du
mir
gibst,
verhindert,
dass
ich
zusammenbreche
Juntos
invencibles
separados
no
soy
nada
Zusammen
unbesiegbar,
getrennt
bin
ich
nichts
Victima
entre
tantos
que
me
insultan
a
la
espalda
Ein
Opfer
unter
vielen,
die
mich
hinter
meinem
Rücken
beschimpfen
Fingiendo
que
no
me
doy
cuenta
y
esa
es
mi
rutina
Ich
tue
so,
als
ob
ich
es
nicht
merke,
und
das
ist
meine
Routine
Cortes
en
las
muñecas
duelen
menos
que
cada
mirada
Schnitte
an
den
Handgelenken
schmerzen
weniger
als
jeder
Blick
Eres
tan
perfecta
Du
bist
so
perfekt
Yo?
solo
soy
un
lastre
de
persona
Ich?
Ich
bin
nur
ein
Ballast
von
einer
Person
Te
prometi
cambiar
dijiste
que
despues
te
irias
Ich
habe
dir
versprochen,
mich
zu
ändern,
du
sagtest,
du
würdest
danach
gehen
Pero
no
perdemos
nada
si
te
quedas
Aber
wir
verlieren
nichts,
wenn
du
bleibst
Todo
empieza
con
una
mentira
el
resto
viene
solo
Alles
beginnt
mit
einer
Lüge,
der
Rest
kommt
von
selbst
Si
preguntan
me
duele
la
cabeza
y
callo
Wenn
sie
fragen,
sage
ich,
ich
habe
Kopfschmerzen,
und
schweige
Me
voy
por
esa
puerta
si
me
insisten
demasiado
Ich
gehe
durch
diese
Tür,
wenn
sie
zu
sehr
darauf
bestehen
Mama
desde
cuando
hacer
deporte
es
malo?
Mama,
seit
wann
ist
Sport
machen
schlecht?
1 hora
me
parece
poco
máñana
hare
tres
Eine
Stunde
scheint
mir
zu
wenig,
morgen
mache
ich
drei
Despues
fueron
4 mas
tarde
fueron
6
Dann
waren
es
vier,
später
sechs
Nunca
me
cansaba
siempre
quise
maaas
y
maaas
Ich
wurde
nie
müde,
wollte
immer
mehr
und
mehr
No
es
para
tanto
estar
2 dias
sin
comer
Es
ist
nicht
so
schlimm,
zwei
Tage
lang
nichts
zu
essen
Solo
quiero
agua
joder
dejadme
en
paz
Ich
will
nur
Wasser,
verdammt,
lasst
mich
in
Ruhe
Me
encuentro
mal
no
es
nada
ya
se
me
pasara
Mir
ist
schlecht,
es
ist
nichts,
es
wird
schon
vergehen
Quiza
un
poco
de
pan
servira
para
que
me
olviden
Vielleicht
hilft
ein
bisschen
Brot,
damit
sie
mich
vergessen
Mientras
una
voz
me
dice
mirate
que
asco
das
Während
eine
Stimme
mir
sagt,
sieh
dich
an,
wie
ekelhaft
du
bist
Me
duele
la
barriga
cuando
acabo
Mein
Bauch
tut
weh,
wenn
ich
fertig
bin
Una
sensacion
incomoda
me
lleva
hacia
el
lavabo
Ein
unangenehmes
Gefühl
führt
mich
zum
Waschbecken
Una
bascula
me
dice
que
he
aumentado
un
kilo
Eine
Waage
sagt
mir,
dass
ich
ein
Kilo
zugenommen
habe
Vomitar
me
da
miedo
pero
piensa
en
cada
insulto
Ich
habe
Angst
vorm
Erbrechen,
aber
denk
an
jede
Beleidigung
Son
5 minutos
de
pasarlo
mal
Es
sind
fünf
Minuten,
in
denen
es
mir
schlecht
geht
Me
seco
una
lagrima
que
me
salio
y
sonrio
Ich
trockne
eine
Träne,
die
mir
gekommen
ist,
und
lächle
El
espejo
me
devuelve
la
sonrisa
Der
Spiegel
gibt
mir
das
Lächeln
zurück
Despues
lo
limpio
todo
y
finjo
que
nada
a
ocurrido
Danach
putze
ich
alles
und
tue
so,
als
wäre
nichts
passiert
La
gente
me
empieza
a
decir
que
me
notan
genial
Die
Leute
fangen
an,
mir
zu
sagen,
dass
ich
toll
aussehe
Que
cual
ha
sido
el
truco
para
adelgazar
tan
rapido
Was
der
Trick
war,
um
so
schnell
abzunehmen
Por
un
momento
siento
tener
autoestima
Für
einen
Moment
fühle
ich
mich
selbstbewusst
Soy
feliz
me
odian
pero
solo
por
envidia
Ich
bin
glücklich,
sie
hassen
mich,
aber
nur
aus
Neid
Sera
el
momento
de
dejarlo?
Wäre
es
an
der
Zeit,
aufzuhören?
No
no
me
costo
mucho
trabajo
Nein,
es
hat
mich
viel
Mühe
gekostet
Y
si
despues
de
hacerlo
engordo
que?
Und
wenn
ich
danach
zunehme,
was
dann?
De
todos
modos
50
son
demasiados
50
sind
sowieso
zu
viel
Mira
esos
modelos
de
revista
que
asco
doy
Sieh
dir
diese
Models
in
den
Zeitschriften
an,
ich
bin
so
ekelhaft
Dejarlo
enserio?
pero
en
que
estaba
pensando
Ernsthaft
aufhören?
Was
habe
ich
mir
nur
dabei
gedacht
Dormire
si
me
entra
el
hambre
y
punto
Ich
werde
schlafen,
wenn
ich
Hunger
bekomme,
und
das
war's
Notarme
las
costillas
si
me
acuesto
es
lo
mejor
Meine
Rippen
zu
spüren,
wenn
ich
liege,
ist
das
Beste
Me
empiezo
a
marear
si
me
levanto
de
algun
sitio
Mir
wird
schwindelig,
wenn
ich
von
irgendwo
aufstehe
Me
han
dicho
que
si
paso
frio
perdere
mas
kilos
Man
hat
mir
gesagt,
dass
ich
mehr
Kilos
verliere,
wenn
mir
kalt
ist
Manga
corta
en
pleno
invierno
una
chaqueta
para
disimular
Kurze
Ärmel
mitten
im
Winter,
eine
Jacke,
um
es
zu
verbergen
Debe
ser
verdad
porque
no
paro
de
temblar
Es
muss
wahr
sein,
denn
ich
höre
nicht
auf
zu
zittern
27
grados
en
la
calle
es
raro
pero
tengo
frio
27
Grad
auf
der
Straße,
es
ist
seltsam,
aber
mir
ist
kalt
Me
miran
mal
estas
ojeras?
no
he
dormido
Sehen
diese
Augenringe
schlimm
aus?
Ich
habe
nicht
geschlafen
Me
caigo
derrepente
me
despierto
el
hospital
Ich
falle
plötzlich
hin,
wache
im
Krankenhaus
auf
Ingresado
por
urgencia
solo
nos
queda
rezar...
Notaufnahme,
wir
können
nur
noch
beten...
Pasa
de
problemas
tia
que
follen
al
mundo
Scheiß
auf
Probleme,
Mädel,
scheiß
auf
die
Welt
Ante
todo
eres
persona
y
vales
mas
que
un
puto
numero
Vor
allem
bist
du
ein
Mensch
und
mehr
wert
als
eine
verdammte
Zahl
Cuanta
hipocresia
me
he
encontrado
yo
Wie
viel
Heuchelei
habe
ich
erlebt
Te
diran
que
solo
importa
el
interior
pero
te
ignoran
Sie
sagen
dir,
dass
nur
das
Innere
zählt,
aber
sie
ignorieren
dich
Tu
puedes
dejarlo
y
lo
conseguiras
lo
se
Du
kannst
aufhören,
und
du
wirst
es
schaffen,
ich
weiß
es
Ana
y
mia
son
2 putas
que
contigo
no
podran
Ana
und
Mia
sind
zwei
Schlampen,
die
dich
nicht
besiegen
können
Yo
pase
por
esto
y
no
me
senti
comprendido
Ich
habe
das
durchgemacht
und
mich
unverstanden
gefühlt
Pero
por
huevos
cambie
y
estoy
jodido
pero
vivo
Aber
verdammt,
ich
habe
mich
geändert,
und
ich
bin
am
Arsch,
aber
ich
lebe
Piensa
un
poco
mas
en
ti
y
un
poco
menos
en
los
demas
Denk
ein
bisschen
mehr
an
dich
und
ein
bisschen
weniger
an
die
anderen
Aprende
a
decir
que
te
jodan,
un
que
te
jodan
bien
grande
Lerne,
"Fick
dich"
zu
sagen,
ein
richtig
großes
"Fick
dich"
Antes
que
un
voy
a
adelgazar,
antes
que
un
voy
a
cambiar.
Vor
einem
"Ich
werde
abnehmen",
vor
einem
"Ich
werde
mich
ändern".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Marshall
Album
Cold Sun
date of release
26-11-2014
Attention! Feel free to leave feedback.